Test et labellisation du Temple nâga

On avait parlé de distribuer une compilation avec des jeux labellisés pour nous faire connaître, alors autant me lancer : comme on avait mentionné que Entre Terre et Ciel pourrait être un bon choix, et comme il s’agit de la suite du Temple nâga, alors autant commencer avec celui-ci, non ? Comme ça, je saurai ce à quoi il faut faire attention, et je serai paré pour mes plus gros jeux !

Le jeu est petit et a quand même pas mal été testé, alors j’ose croire que ça ne prendra pas trop de temps. Après, ce n’est pas urgent non plus, je manifeste juste mon intention d’avoir un jeu labellisé. :slight_smile:

À titre d’information, voilà la liste des modifications depuis la dernière version, en vrac (pas eu la volonté de mettre en forme et de classer) :
[spoiler][]passage à 6L38[/]
[]passage à Glulx[/]
[]utilisation de Glulx Text Effects pour les couleurs[/]
[]réécriture du code source en français[/]
[]ajout de la mention de copyright[/]
[]ajouts de l’extension Senses par Nathanaël Marion (ajout des descriptions aux autres sens à beaucoup d’objets et modifications pour les objets qui en avaient déjà)[/]
[]ajout du code empêchant d’interagir avec les objets hors de portée quand l’action requiert de les toucher[/]
[]se déplacer dans l’obscurité produit la même réponse, que la direction soit viable ou pas[/]
[]ajout de la possibilité de désactiver les couleurs et ajout des deux actions pour les (dés)activer[/]
[]raccourcissement de l’aide au début, pour mettre celle détaillée dans la commande « aide »[/]
[]l’eau est maintenant hors de portée dans la falaise est et ouest[/]
[]creuser et fouiller l’eau ne produit plus le message par défaut[/]
[]jeter quelque chose dans l’eau redirige vers mettre dans[/]
[]la barrière de corail est hors de portée[/]
[]toutes les directions possibles sont indiquées dans les descriptions des endroits[/]
[]le sarcophage est affiché comme « coffre en pierre » tant qu’il n’a pas été ouvert[/]
[]son apparence initiale a changé[/]
[]nouveau message quand on ouvre le sarcophage pour la première fois[/]
[]ajout de la momie[/]
[]la carte est maintenant une partie de la momie, et il faut la prendre pour la lire[/]
[]le dessin de la carte a changé[/]
[]le nom des lieux sont plus explicites (dans le code)[/]
[]monter sur les arbres redirigent vers escalader[/]
[]descendre dans les montagnes redirige vers aller au sud[/]
[]aller nulle part dans les montagnes affichent un nouveau message[/]
[]la vue est maintenant hors de portée[/]
[]frotter plusieurs fois les silex dans le souterrain n’affiche plus le message indiquant que le souterrain est s’éclaire quand il a déjà été éclairé[/]
[]prendre, manger, boire et pousser le lac ne donnent plus le message par défaut[/]
[]mettre ou jeter quelque chose dans le lac le déplace dans le fond[/]
[]fouiller les algues ne fait plus découvrir la trappe quand elle a déjà été découverte[/]
[]ajout des étais et du liquide dans le souterrain[/]
[]la température du souterrain est 2 plutôt que 1[/]
[]la température du sanctuaire est 1 plutôt que 2[/]
[]réécriture du story description[/]
[]optimisation du code[/]
[]correction de coquilles diverses[/]
[]remaniement de certaines descriptions[/][/spoiler]
Le jeu peut être téléchargé ici.

Merci d’avance aux testeurs. :slight_smile:

(au passage, qu’en est-il de la labellisation de Homeland Security ?)

Pour l’instant, j’ai à peine testé quelques minutes hier. Bonne impression générale ! Je me rappelle d’y avoir joué lors de la première sortie et décidément j’aime bien cette gestion de l’hydratation.
Avec cette courte session, je n’ai pas noté de chose à reprendre si ce n’est peut-être certaines couleurs : j’ai trouvé le jaune sur fond blanc difficile à lire.

D’ailleurs, j’y pense maintenant. Est-ce que les couleurs sont associées à un taux d’hydratation du lieu ?

Merci ! :smiley:

Tout est expliqué dans l’aide. Rouge pour un lieu chaud, jaune pour un lieu ok, vert pour un lieu frais et bleu pour un lieu qui contient de l’eau (ex de mémoire : tu perds 10 points d’hydratation sur la plage du milieu, 4 dans la forêt et 3 dans la pyramide).

Pour le jaune, j’y avais pensé, mais c’est un problème de Glulx (nouvelle version d’Inform oblige).
Quand le jeu étais en Z-machine, on pouvait juste indiquer « écris le texte en jaune » et c’est l’interpréteur qui s’en chargeait, du coup l’utilisateur pouvait choisir dans les options de son terp quelle couleur correspondait au jaune.
Avec Glulx, il faut utiliser des styles, du coup c’est moi qui spécifie la couleur, alors il faut que je trouve une couleur qui fonctionne pour tout le monde, ce qui est plus difficile.

Je vais quand même essayer de rendre le jaune plus orangé.

(à cause de ça aussi, la carte a perdu ses couleurs).

Bref. Merci encore ! J’avoue que je n’ai joué à aucun de tes jeux :blush: (il faut vraiment que j’essaie tout les FI françaises un jour…), alors j’attends la nouvelle version de Catapole !

J’avais joué à la première version ; je testerai certainement cette nouvelle mouture. Ça semblait être du bon boulot.

Tu pourrais éventuellement revoir/relire ton texte ; il y a, à mon goût, quelques bizarreries.
Un bref échantillon :

Pourquoi faire un tel usage du participe présent ; est-ce grammaticalement correct ?
Un petit gargouillis sort des rochers et forme un petit lac.
Un petit gargouillis sortant des rochers, formait un petit lac.
Sortant des rochers, un petit gargouillis formait un petit lac.
[…]

Une fraîcheur apaisante règne en ce lieu.

Seule, : solitude ou seulement ? La virgule suggère la solitude

Couac !

Un Ricard sinon rien.

Et cetera.

Bon… ça à l’air quand même très bien.

J’y avais pensé (en tout cas, j’avais remarqué que la construction revenait peut-être un peu trop souvent). De mon point de vue, c’est grammaticalement correct, si on le prend comme une légende : imagine que tu as un tableau représentant une source et, en dessous, une panneau indiquant « Un petit gargouillis sortant des rochers » ; rien de choquant dans cette situation. Mais je suis d’accord que je devrais changer la tournure de quelques unes des ces phrases, car il y en a trop.

Mettre l’adjectif avant le nom est plus littéraire, donc ce n’est pas un problème.

Exact, c’est l’effet voulu.

Pas sûr si c’est une blague, ou si tu essaies de me dire qu’il y a une erreur (auquel cas je ne sais pas laquelle).

Pas sûr non plus, mais il y a effectivement une erreur de virgule dans la phrase que tu as citée.

Je suis pas devin, alors s’il y a autre chose, autant me le dire. :wink: (et si on veut vraiment bien écrire, on écrit « et cætera », même si les deux sont acceptés. :slight_smile: )

Merci !

Super, ton changelog !
Et hop, deux transcripts pour toi :slight_smile:

Pas de bug majeur en tout cas, t’as bien bossé :slight_smile: à part que le coffret est magique, i.e. on peut mettre la pelle dedans. Et il manque plusieurs objets qui devraient être là, il y a quelques réponses incohérentes (surtout sous l’eau), et UNE FAUTE D’ORTHOGRAPHE (j’étais tout excité quand je l’ai trouvé, parce qu’il doit y en avoir genre une seule :stuck_out_tongue: )

Pour la labellisation d’Homeland Security, je suis toujours intéressé si les gens m’envoient des transcripts :slight_smile: j’avais un peu oublié, et Stormi m’avait dit qu’il ferait des transcripts quand il aurait le temps ; si tu veux m’aider, tu es le bienvenu, et je ferai de mon mieux pour corriger les bugs rapidement :slight_smile:

Une faute d’orthographe !!! :open_mouth: Mon honneur est souillé à vie. :cry:

Bien vu pour le coffret, j’y avais pensé il y a, genre, très longtemps (je crois bien que quelqu’un m’avait fait la remarque avec la première version) mais ça m’était sorti de la tête.

Pour les réponses dans l’eau, j’ai essayé de gérer le plus d’action possible (poser des choses, nager, etc.) , mais j’ai dû louper des trucs, bien sûr.

Merci en tout cas, je regarderai les transcripts plus en détail quand j’aurai le temps. Je vais essayer de rejouer à Homeland Security aussi (ainsi que ta participation au ShuffleComp).

Croisons les doigts, je serais peut-être bientôt le deuxième jeu à être labellisé. :smiley:

Je joue maintenant ou j’attends une version prenant en compte les transcripts de Mule ?

Je viens de regarder vite fait ses transcripts, je pense que tu peux attendre. Il y a surtout du décor à ajouter et des actions pas prises en compte. Je ferai ça ce week-end, ça ne semble pas très long à faire.

Au fait Mule, ton problème avec « mettre X dans Y », c’était pas la grammaire qui était en faute, c’était la réponse qui avait été mal écrite. L’action fonctionnait correctement, elle (j’ai corrigé l’extension, merci !).

Et pour ton changement de géographie, je ne suis pas trop certain. En aucun cas les emplacements changent. Je pense que tu n’étais tout simplement pas allé à certains endroits au début.

Avec du retard, j’ai fait toutes les corrections, donc le prochain testeur peut se lancer. Le jeu est la même adresse que dans le premier message (bien vérifier qu’il s’agit de la release 4/150605).

Merci !

Ici * 3
« Ici », tu peux supprimer les trois sans que cela ne nuise au texte.

Ici * 2
Le premier est sans intérêt : je ferais bien de me reposer un peu avant de continuer.

Il me semble qu’il y a beaucoup de « ici » qui surchargent inutilement tes descriptions.

qui qu’ils !? Quels qu’ils soient.

Là, lui
La solution à quoi d’ailleurs ? Ce n’est pas clair dans l’introduction.

Puisqu’il y a une pause en fin de phrase, pourquoi ne pas mettre des points de suspension ?

C’est normal que je ne puisse pas replonger dans le lac ?

J’ai eu un peu de mal à m’orienter dans le jeu ; peut-être que dans des espaces ouverts, il vaudrait mieux se contenter des quatre points cardinaux principaux.

Tes propositions incomplètes me semblent trop fréquentes est pas forcement bienvenues :

(C’est la chaîne ou les contreforts de la chaîne qui continue[nt] !?)

Il est possible avec I6 de supprimer l’affichage de (la branche), je ne sais pas si c’est possible en I7.

J’avais mis ça dans la description simplement pour insister sur le fait que l’endroit contient de l’eau, et donc que le joueur peut revenir à tout moment pour remonter son hydratation. La remarque est légitime, même si un joueur connaissant les conventions devinerait que c’est juste une description.

C’est pas super grave en soit, mais c’est mieux de rajouter les rochers

Même remarque que pour « reposer », mais je peux toujours le mettre en synonyme de « entrer », donc c’est facile à régler.

Je les avais ajoutés, mais il y avait une erreur dans le code. Je vais corriger

D’accord pour dire qu’il y a beaucoup de « ici », pas d’accord qu’on puisse tous les enlever dans le passage mentionné.

De un, pas la peine de mettre des points d’exclamation et d’interrogation comme si c’était une erreur tellement évidente et stupide qu’elle en est choquante (je trouve que tu mets trop de points d’exclamations et d’interrogation, ça surcharge inutilement ton texte) ; de deux, de mon point de vue, un mort, même s’il est mort, reste une personne, donc le « qui » s’impose.

Faux : on ne doit pas mettre de virgule car le sujet et le verbe sont inversés.

Il y a un démon qui se réveille et qui menace de détruire le monde, et tu n’arrives pas à savoir la solution à quoi ? Bon, j’avoue que ce n’est pas très clair, mais on peut le prendre comme la solution au problème causé par le démon.

Je trouve que ça donne plus de « rythme » avec le point. Je vais essayer et voir ce qui rend mieux.

Non, ce n’est pas normal, et j’ai trouvé ce qui causait l’erreur, donc c’est bon.

Dans un espace ouvert, c’est plus logique si on peut se déplacer dans toutes les directions, non ? Et puis j’ai essayé d’indiquer le plus possible les directions dans les descriptions donc, sauf si d’autres personnes sont de ton avis, je vais laisser comme c’est (surtout qu’on est obligé de se déplacer en « diagonale » à la fin du jeu). Encore que c’était un peu pareil pour Mule, à la fin du jeu, il est arrivé à la falaise à l’ouest de l’île, et comme il n’y était pas allé auparavant, il a cru que la géographie avait changé, mais ce n’était pas le cas (c’est quand même un peu de sa faute s’il n’a pas tout exploré :unamused: ). Et puis, personnellement, si j’ai du mal à m’orienter, je dessine une carte. Enfin, je vais voir ce que je peux faire.

Idem pour les points d’exclamation et d’interrogation. Sinon, même s’il est vrai que la phrase est mal construite, si la chaîne continue à l’est, alors les contreforts aussi par définition, et vice-versa, donc pas d’ambiguïté au niveau du sens.

Relis ce que j’avais raconté à propos de la source avec la petite phrase en légende. Pour moi ce n’est pas gênant du tout (c’est même plus logique comme ça). À voir si les autres sont de ton avis.

Ça, c’est depuis que j’ai ajouté « branches » en synonyme de la forêt. Oui, c’est très facile de supprimer le message avec I7 (faut pas croire qu’il est moins puissant qu’I6 !).

Prétentieux, susceptible et d’une rare mauvaise foi.

N’importe quoi. CUI-CUI !

Auraes merci de surveiller ce que tu dis. Ce forum a su éviter pendant des années les attaques personnelles, j’ai été à deux doigts de supprimer le message purement et simplement. Des excuses seraient appropriées.

J’ai fait les corrections suggérées, sauf certaines où j’attends de voir si ça gêne d’autres testeurs. Le lien est dans le premier message (vérifier qu’il s’agit bien de la version 4/150628).

Deux choses à vérifier en particulier :

  • La géographie est-elle vraiment si difficile à comprendre et est-il vraiment si difficile de s’orienter (pour l’instant, mule et auraes ont eu du mal) ?
  • Est-ce que les phrases incomplètes aux début des descriptions sont vraiment gênantes (ça a gêné auraes) ?

Merci.

Ah toi, aussi on t’a oublié… Je vais essayer de m’y mettre.

Pas de problème, n’importe qui peut s’y mettre quand il veut. Il faudra attendre un peu avant que j’aie le temps de corriger, par contre.

J’ai mis à jour le jeu. Le lien est le même, bien vérifier qu’il s’agit de la version 4/160610 (presque un an depuis la dernière mise à jour ! :open_mouth:)

Au menu : ajout des espaces insécables, corrections de coquilles (comme des points manquants à la fin de descriptions), et température qui s’affiche bien là où il faut (notamment quand les couleurs sont désactivées).

Je me suis aussi posé deux questions :

Est-ce que je dois augmenter le release number à chaque version non destinée au public (c’est-à-dire celles que je distribue ici, pour la labellisation) ? Pour l’instant, j’ai gardé la version à 4, et c’est le serial number (c’est-à-dire la date de compilation) qui fait la différence. Je pense que c’est bon tant que ce n’est pas diffusée.

Et je me suis aussi demandé si le label était une bonne idée, en fin de compte. Ça fait 1 an que je me suis proposé, je pense honnêtement que je mérite le label, maintenant : il doit rester des choses à corriger (comme des actions farfelues que le joueur essaierait, mais c’est dans ce cas un peu la faute du joueur), mais je suis à peu près certain qu’il n’y a aucune faute de français, aucun problème de mise en page, j’ai mis les commandes obligatoires et j’ai fait le plus possible pour être accessible.
J’ai l’impression que le label a été conçu comme quelque chose de trop ambitieux (surtout quand on voit le nombre de gens ici) ; s’il faut plus d’un an pour labelliser un jeu court, sans PNJ, avec des interactions simples, qu’est-ce que ce sera pour un jeu plus gros ? J’ai fait ma part en effectuant les corrections, mais ça ne suit pas derrière. Évidemment, je ne critique personne, je comprends que tout le monde n’a pas le temps de se consacrer à ça ; c’est plus le label que je remets en cause. En l’état actuel, il n’est pas « viable ». Et je pense aussi que la labellisation deviendrait un processus sans fin dès que la FI atteint une certaine importance : dès qu’il y a des PNJ avec de vrais dialogues, ou avec des éléments simulationnistes comme des liquides ou des objets à brûler, par exemple.

Limite, un aide-mémoire serait mieux que le label. Il faudrait faire une liste de toutes les choses à toujours faire : espaces insécables, guillemets en chevron, majuscules accentuées, tirets cadratins, mise en page, fautes de français courantes, actions devant toujours être implémentées (écouter, sentir, toucher…), commandes d’information… Si un auteur fait tout ce qu’il y a dans cette liste, alors il aura déjà un jeu relativement solide. Après, il restera toujours les bugs et autres problèmes d’implantation, ainsi que des éventuelles fautes de français, mais bon, ça c’est le rôle du bêta-test.

Enfin, c’était mon avis sur le label, qui n’est pas vraiment satisfaisant selon moi.