Propositions de label qualité technique et beta-test !

vous avez des idées de logo ? Pour l’installation sur le site, j’attends la dernière révision de Stormi et je fais ça.

Oh, je n’ai pas dit que la présence d’une solution devait être obligatoire, même si c’est utile ! Ce qui me gêne, c’est seulement de prétendre que « le jeu est suffisamment simple pour s’en passer » : je ne sais pas pour vous, mais pour moi, si par hasard j’ai besoin d’aide, une phrase de ce genre me donne un peu l’impression que l’auteur me dit « Vous êtes nul ! » (Et insulter le joueur est une mauvaise idée, nous en avons déjà parlé sur le forum il y a quelque temps…)

exemple de logo possible, je peux bien entendu faire toutes les modifications que vous jugeriez nécessaires, ou encore on peut utiliser un autre logo :

Euh y’a pas à dire ça a de la gueule :wink:

Moi je vote pour.

Y’en faudrait un pareil mais avec la mention « accessibilité réduite » dessous non ?

Les voici retravaillés un peu :

La version « accessibilité réduite » :

C’est un peu violent mais bon…

[edit : ]
J’ai créé la page avec la définition du label ici :
ifiction.free.fr/index.php?id=labelmimesis

Stormi, si tu souhaites encore modifier la définition, soit tu rajoute plus bas les modifications, soit tu édites ton post, mais indique bien « edit2 » et non pas juste « edit » sinon je ne saurais plus quoi est quoi.

Je me rends compte également que le terme « accessibilité réduite » est un peu ambigu, on pourrait croire que le jeu est fait pour ceux qui sont en accessibilité réduite. Pourrait-on plutôt indiquer : « non adapté à l’accessibilité réduite » ou « non adapté aux non-voyants » ?

J’ai remarqué également que ne figure pas dans le texte du logo « qualité », si cela pose problème je peux essayer de le rajouter, mais il n’y aura pas beaucoup de place pour le faire.

pour la petite histoire, je me suis inspiré de ce sceau :
rennes-le-chateau.tv/back/im … 000152.jpg

C’est vrai que c’est ambigû, si le terme « accessibilité » est mal interprété.

Pourquoi pas simplement « jeu non accessible » ? C’est un peu abrupt mais c’est clair.

Le pictogramme est en effet un peu violent mais je n’ai pas de meilleure idée pour l’instant.

Pour le critère 1, il faudrait sortir le paragraphe commençant par « Un seul bug majeur rend le critère non validé » de la balise UL

Sinon, que donne le logo en version « toute petite » (pour affichage en face du nom d’un jeu dans la liste des jeux par exemple) ?

[Edit : pour la version « grand format » du logo il serait bien quand même de voir la mention « qualité technique » en sous-titre par exemple]

Quelques petites corrections au texte :
« si les membres jury » => « si les membres du jury »
« n’a pas rencontré de problème technique majeur » => « n’ont pas rencontré de problème technique majeur »
« Si le critère est validé est passé » => « Si le critère est validé »
descriptions supplémentaires « d’ambiance » : ajouter un point

  • Sortir le texte « La commande AIDE doit être mentionnée… » de la liste à puces, et le déplacer à la fin de la définition du critère.

Ben, pour le logo accessibilité il vaut mieux le faire dans l’autre sens : on met un aveugle quand la personne peut profiter pleinement du jeux, et rien quand ce n’est pas le cas.
Celà dit, c’est malin de mettre un dessin justement pour signaler qu’il n’y a pas de dessin dans le jeu…

Le problème avec un dessin représentant un non-voyant, c’est que le critère d’accessibilité concerne aussi les malentendants (énigmes sonores).

Désolé si ma question est complètement idiote, mais… comment diable feront les aveugles pour voir si le logo dit que le jeu leur est accessible ou non ?? :confused:

Sinon, le logo n’a pas l’air mal. Le sceau et les lettres autour sont jolis ; par contre, le dessin qu’il y a au milieu n’est pas très clair, je trouve… J’ai d’abord cru que c’était une lampe (la fameuse « brass lantern » de Zork), mais à vrai dire je n’en suis même pas sûr.

En ce qui concerne le nom du label : je ne sais pas trop ce qui serait le mieux (avec ou sans « Qualité »), mais il me semble essentiel que le nom sur le logo soit exactement le même que le vrai nom du label !

La question n’est idiote que si on connait bien l’HTML, sinon est elle est tout à fait pertinente. Il faudra toujours mettre un texte alternatif au logo pour les navigateurs texte (propriété « alt » de la balise « img »).

Ok, j’ai corrigé ce que tu m’as dit Stormi, et j’ai également ajouté la mention qualité technique, ce qui fait en lisant :
« Label Mimesis qualité technique », ce qui est un peu différent de l’intitulé « Label qualité Mimesis ».

J’ai rajouté tout ceci sur la page, ainsi qu’une proposition pour la version « non-adaptée aux mal-voyants ou mal-entendants » (on pourra choisir l’un ou l’autre parce que les 2 cela plombe beaucoup le logo.)

Le but quand même c’est que les auteurs adaptent leurs jeux s’il y a des énigmes sonores ou visuelles, cela ne me semble pas trop difficile à faire ça. Dans « lieux communs » on avait raconté lorsqu’il y avait un son aigu, ou un son grave, en plus de ce que l’on entendait, pour ouvrir une porte. Tous les jeux textuels devraient être accessibles, car s’il y a besoin d’interpréter des images pour y jouer ce n’est plus vraiment un jeu textuel d’ailleurs.

Au niveau du fait qu’il y a une image pour signifier que ce n’est pas accessible, cette image sera en plus du libellé avec cet avertissement dans le jeu et sur le site (je m’étais fait également cette réflexion qu’un pictogramme pour les aveugles n’est pas très utile…).
Le pictogramme peut servir également à des tiers qui pourraient avoir à conseiller un jeu à un mal-voyant ou mal-entendant.

Pour le centre du logo, effectivement c’est une lanterne, la même que celle qui est en favicon de notre site.

En petit (sur la page des jeux) cela pourrait donner ça :

J’aime bien ce logo dans la version complète, mais moins celles avec les pictogrammes. Bon, c’est vrai que ce sont des versions qui, on l’espère, seront utilisées le moins souvent possible, puisqu’il ne coûte pas bien cher de rendre la plupart des énigmes accessibles par le texte.

Le pictogramme pour la non-accessibilité aux malentendants part d’une bonne idée, mais il n’est pas très lisible dans sa forme actuelle, peut-être parce que les mains sont « en fil de fer ».

J’aime moi aussi beaucoup ce logo, mais comment va t-on l’inclure dans les jeux purement textuels ?

On peut imaginer quelque chose dans ce genre :

..Label
.Mimesis
    __
  [(__)]
  | [] |
  |/  \|
  /_##_\
  \____/
   /__\

.Qualité
Technique
..Label
.Mimesis
   __
  (__)
  |__|
  /  \
./_##_\
.\____/
  /__\

.Qualité
Technique

J’ai entrepris de traduire la page concernant le label Mimesis en anglais avant de voir sur la page le concernant sur l’ifwiki qu’Eriorg l’avait mis dans un TODO.
Je vérifie juste qu’il n’est pas en plein dans la traduction pour éviter de faire doublon. Sinon je vous proposerais la mienne une fois terminée, je suis pas le roi du thème mais je vais essayer de faire quelque chose de bien, je la soumettrais à votre regard critique.

Ah, mais je suis enchanté que tu puisses faire cette traduction ! :smiley:

J’en serais sans doute capable, mais ça me prend un temps fou pour faire une traduction correcte… ce qui fait que je n’avais pas encore eu le courage de m’y mettre moi-même. Merci encore de ton travail, donc !

D’accord. Ça me prend pas mal de temps aussi, j’ai un peu de mal à me détacher du français pour écrire une phrase anglaise totalement différente mais voulant dire la même chose.

Otto, est-ce que tu pourrais (si ça te semble pertinent) faire des versions anglophones des logos ? Juste traduire le texte cerclant le sceau, avec la même font probablement.

je peux faire cela. On met quoi ?

Mimesis Label - Technical qualities (ou quality ?)

Quality, je dirais.