Projet Franco-Anglais / proposition de Peter Nepstad

Voici une petite version en cours de développement :

svnweb.tuxfamily.org/filedetails … 0(informfr&path=%2Ftrunk%2Flieuxcommuns.z8&rev=0&sc=0

Je n’ai pas fignolé dans les détails, mais une première aventure peut être considérée comme terminée. Il y a la solution ici :

svnweb.tuxfamily.org/filedetails … 0(informfr&path=%2Ftrunk%2Fsolution.txt&rev=0&sc=0

l’énigme ne me semble pas trop difficile, qu’en pense-vous ? Cela serait bien que l’on puisse avoir une dizaine d’aventures de ce genre, pour éventuellement pouvoir rassembler des objets pour donner une conclusion à l’histoire en général.

(ah, diaboliques parenthèses qui ne passent pas sur le forum… il faut donc copier l’url pour avoir le fichier. Sinon j’ai copié une sauvegarde de la version en développement dans ce dossier : informfr.tuxfamily.org/lieuxcommuns/ )

Salut Otto,

Puis je te féliciter pour ton travail ?

JB

je n’ai pas fais gd chsoe pour le moment. J’espère surtout que d’autres contributeurs travailleront également sur le projet…

J’ai trouvé qques textes de Lovecraft en V.O. ici :

sacred-texts.com/nec/hpl/index.htm

pour l’inspiration, on peut également trouver des images des anciens ici :

lovecraft.ru/illustrations/gods/

J’ai vu que Peter Nepstad (alias PTN) s’est mis à parler de ce projet sur RAIF :
groups.google.com/group/rec.game … f509bcbd14

Il a aussi fait un site à ce sujet :
illuminatedlantern.com/if/lovecraft.html
(Il parle de nous sur ce site, dans « French Language Entries ».)

oui, je viens de voir cela également. J’ai mis à jour notre site et le site du projet sur tuxfamily en incluant son logo. J’ai également répondu dans le fil sur RAIF.

je serai absent quelques jours sans doute, bonne continuation en attendant :wink:

Hello, je suis également peu présent, je ne boude pas, mais j’ai juste oublié de payer ma facture orange.

JB

bonsoir,

depuis le confin des Ardennes, j’ai le wifi à l’hôtel, donc il m’est possible de passer de temps en temps…

j’espère que JB va pouvoir se reconnecter rapidement, il ne reste plus que 8 semaines avant la fin, cela ne laisse pas bcp de temps…

S’il y a des tâches précises à faire, je suis à peu près disponible ce week-end, il faut juste me préciser quoi faire. Cela peut aller du test au codage en passant par la relecture. Je n’y connais rien en lovecraft meme si je commence à saisir l’ambiance, mais si on me mâche le travail je suis prêt à essayer de coder une petite scène.

Suggestion : si le nombre de tâches dépasse un certain nombre, je conseille de les mettre sur flyspray comme demandes d’évolutions, pour qu’on puisse suivre/participer à leur avancement.

[Edit : remarque, j’ai fait un rapport de bug sur flyspray pour un problème vraisemblablement lié à la bibliothèque francophone)

L’heure est sans doute (largement) venue pour moi de mettre à jour les bibliothèques. Je compte dans l’immédiat faire les modifications sur le dossier « lieux communs », étant donné qu’il y aura beaucoup de tests et peu de modifications dans la bibliothèque (à moins que la version de « lieux communs » soit une version customisée) : d’abord écraser avec la version de travail 2.1.1, puis avec éventuellemnt une autre version très proche tirée de mes dossiers. Puis faire des diffs pour vérifier les nouveautés. Ensuite corriger tout ce qui survient.

Cela me semble une bonne idée, cela permettra de bien tester les modifications apportées !

Le seul hic c’est que les bibliothèques ont été modifiées pour mettre les messages au passé. J’essaierai donc d’extraire les messages modifiés vers le fichier du jeu tout en utilisant la bibliothèque classique. Si ce n’est pas possible j’essaierai d’apporter les mêmes modifications aux deux versions de la bibliothèque (moins bon).

L’heure est venue ! Les Astres sont propices ! Le Grand Ancien se lève !

(Ne vous inquietez pas pour la deadline, je m’y remets très activement bientôt)

JB

Bon, j’ai fusionné une version quasi-2.2 des bibliothèques en français avec celle du projet. Cela semble résoudre le bug mentionné. Si trop de bugs sont rajoutés on pourra toujours reculer.

j’ai vu que des « vous » avaient remplacé des « moi » :

viewvc.tuxfamily.org/svn_informf … 1=30&r2=51

et ici aussi :
viewvc.tuxfamily.org/svn_informf … 1=51&r2=32

je sais que cela n’est pas facile de gérer les 2 versions de la bibliothèque, est-ce que vous avez une idée pour faciliter cela ? Il faudrait mettre également la version 2.1.1 en developpement dans la partie informfr/informfr

Peut-être que cela pourrait être bien d’avoir les variantes et la version « standard » (c’est à dire 2ème personne du pluriel - vouvoiement) dans le même fichier et que cela se sélectionne avec une option à la compilation.

Hello,

Je suis de retour, alive and kicking, et j’ai bien installé tortoise.

Voici mes petites questions :

J’ai fait des modifs sans compiler le fichier, les avez vous bien recues ?

Quand j’ai fait les modifs, j’ai commenté avec ! les phrases que je vous propose de changer, est ce la bonne méthode ?

Dans le fichier trunk de travail, je n’ai pas vu d’interpreteur glulx et de fichier.res pour blorber, est ce normal ?

Je vous propose une idée, si vous le voulez bien :

Nous avons pris le parti de décrire plusieurs petites scènes à partir d’une scène centrale. Je comprends que cela a été écrit pour que la boule de cristal soit la voie vers ces différentes scènes.

Je vous propose de décrire une scène « importante » dans la boule de cristal, peut être une scène qui ne pourrait être résolue qu’avec des éléments glanés dans d’autres scènes.

Cette scène « principale » pourrait être liée directement au passé du héros (il a essayé de faire revivre sa femme morte par un rituel impie, par ex).

Et les autres scènes seraient déclenchées par d’autres artifices disséminés dans la roulotte : un cristal etrange, les fumées d’un braséro, un pendentif attrapeur de reve, une statuette primitive…etc…

Qu’en pensez vous ?

JB

1/ oui, pas de pb, cela est bien mis à jour. J’ai pu compiler les nouvelles choses sans pb

2/ oui, cela me semble le mieux. Ensuite, soit on retirera les parties non retenues, soit on les gardera en souvenir ou comme témoignage du processus de création :slight_smile:
Tes améliorations sont très bien, et bien plus inspirées que mes descriptions rapides.

3/ cela se trouve dans la partie « media », qui est faite pour la conversion en version multimédia. La partie « images » est pour les images temporaires en cours de réalisation par exemple. Par contre il faut juste copier le fichier ulx dans la partie media avant de créer le blb. Je présume que tu utilises gblorb pour créer le blb ? L’interpéteur est dans « outils_win », et se lance via le .bat
Il y a également un partie avec les bibliothèques extérieures.
J’avais envie de dissocier ce qui était créé pour le jeu avec ce qui concernait juste la compilation (bien que l’on pourrait arguer que la version modifiée des bibl. française soient pour le jeu, mais à terme il faudrait les mettre dans la partie informfr/informfr et ces bibl. figureront plutôt comme un emprunt à un projet extérieur)

4/ oui c’est une bonne idée. J’aimais bien quand même le côté aléatoire des aventures à découvrir dans la boule, mais on peut modifier cela. J’avais d’ailleurs retenu pour une idée que je devais implémenter durant mes vacances (si le disque de mon mac ne m’avait pas définitivement laché) :

, et cela était amorcé dans un des livres du rayonnage :

Smell: print "Ce livre me rappelait ceux que je lisais dans ma jeunesse, avec leur odeur de papier usé. J'avais l'impression de retourner dans mes souvenirs de jeunesse.^" ; PlayerTo(Jardin37) ; rtrue; ],

Pour la statuette primitive, cela pourrait par exemple relier à la plage avec la flûte étrange.

Quoi qu’il en soit cela serait bien également de présenter un menu qui permettra au joueur de jouer à chaque aventure séparément, sans tenir compte de l’aventure principale (pour être plus dans le contexte du visiteur du musée qui veut faire un jeu rapide)

Juste une remarque JB, au moment d’envoyer tes modifications sur le serveur subversion tu es encouragé à nous mettre un commentaire de « commit » pour préciser en une ou deux phrases (plus s’il le faut) les modifications apportées. Pas besoin d’entrer dans le détail mais voici un exemple d’un commentaire peu détaillé mais suffisant (personnellement je les aime un poil plus fournis, mais ce n’est pas moi qui impose :slight_smile:) :

J’en ai parlé un peu plus haut dans ce fil ou dans l’autre, je ne sais plus :slight_smile:

Bonjour à tous,

Je me suis lancé dans le codage d’un segment il y a deux jours, et j’ai pas mal avancé. Il s’agit du segment « 190 Primal mummy in museum—awakes and changes place with visitor. »

Au vu des suggestions de JB, un petit souci se pose : comment raccrocher la scène à la roulotte, par quel objet ?

De plus, je n’avais pas prévu de faire que le héros obtienne un objet à la fin de l’aventure ; cependant, le joueur sera amené à prendre un exemplaire du Necronomicon (récurrent chez Lovecraft, donc je l’ai inclus) : est-ce que ça pourrait être l’objet en question que le joueur gardera ? Une autre possibilité, étant donné la fin du segment (le joueur tue la momie), serait que la momie tombe en poussière, laissant derrière elle un artefact (un ankh, peut-être) que le joueur prendra avec lui.

Qu’en pensez-vous ?

fait comme tu le sens !
Est-ce que tu pourrais ajouter cette section sur le svn ? Je crois que tu n’as pas ouvert de compte sur tuxfamilly. Pourrais-tu le faire, et installer tortoisesvn ? Comme cela on pourrait également voir tes avancements.

Il faudra juste que tu ajoutes ton fichier nommé scene190.inf, et dans le fichier cpb.inf une ligne avec : Include « scene190.inf »;
Cela serait également plus facile si ta première pièce dans ce segment pouvait être nommée Piece190, car j’y fais référence pour y accéder avec la commande : PlayerTo(Piece190)

Je viens de créer un menu que l’on active en tapant : « scene », et qui permet d’accéder directement à une section du jeu. J’avais un peu envie de voir chaque aventure comme assez indépendante, mais si on peut arriver à les lier sans que cela nuise au fait de pouvoir y jouer de façon séparée, pourquoi pas. On peut imaginer autre chose pour la vue aléatoire des scènes, par exemple un bol remplit de liquide qui donne la vision etc. Pour la momie, peut-être qu’un sablier que l’on retourne (sable, égypte, etc), pourrait provoquer la scene ?