Tout d’abord : félicitations à Stormi pour la naissance d’Alexis ! 
En ce qui concerne la demande de labellisation de « Ma princesse adorée » : cette fois-ci, j’ai été jusqu’à la fin du jeu (en trouvant aussi pas mal de fins différentes, surtout perdantes). J’ai encore trouvé quelques petits problèmes (voir ci-dessous), mais une fois qu’ils seront corrigés, je pense donner mon accord pour la labellisation, en ce qui me concerne ! Il faut bien en finir à un moment ou à un autre, et le niveau m’a paru satisfaisant… Mais il faudra encore voir ce qu’en penseront Akien, Stormi et Otto !
SPOILERS, bien sûr !
Toutefois, je n’ai réussi à avoir, au maximum, que 38 points sur 40 (sans tenir compte des deux bugs qui permettent d’augmenter le score à volonté). Par curiosité, j’aimerais savoir où sont les 2 points qui me manquent ? Voici la liste des 38 points que j’ai eus :
- 3 points : apprendre (du professeur de magie) les sorts APPRENDRE et GRANDIR
- 5 points : apprendre le sort PÉTRIFIER
- 5 points : apprendre le sort LÉVITER
- 2 points : prendre une rose pour la deuxième fois (celle qui sert pour la princesse)
- 1 point : acheter la corde
- 1 point : trouver les 200 sols contenus dans le tonneau de la taverne
- 2 points : acheter la flûte
- 2 points : APPRENDRE la flûte
- 4 points : PÉTRIFIER le ménestrel
- 1 point : prendre la mandoline
- 2 points : APPRENDRE la mandoline
- 4 points : jouer de la mandoline devant le balcon de la princesse
- 6 points : LÉVITER (action nous faisant gagner le jeu)
Sinon, voici donc la liste des problèmes à corriger :
Inventaire (quand on tape I) :
une flute
→ une flûte
Menus (en général) :
Dans la bande noire du haut de l’écran, quand il y a des menus (par exemple quand on fait PARLER VENDEUR dans l’échoppe, ou dans les menus d’aide) : ENTREE
→ ENTRÉE
Menu d’aide :
Ce qui précède n’affecte en rien vos droits en tant qu’utilisateur (exceptions au droit d’auteur : copies réservées à l’usage privé du copiste, courtes citations, parodie…)
→ parodie…). (je crois qu’il faut ajouter un point après la parenthèse fermante)
Si vous ne savez pas comment jouer à une fiction interactive, voilà une petite aide pour débuter:
→ débuter : (mettre un espace avant le « : »)
license (nom d’un menu)
→ licence" (ne pas confondre avec l’anglais…)
Place principale :
→ BUG NOTABLE : quand on a fait pétrifier ménestrel (et donc gagné 4 points)… on peut refaire pétrifier ménestrel autant de fois qu’on veut, et donc gagner autant de points qu’on veut !
→ il faut ajouter un saut de ligne à la fin de la réponse à x place (juste après sa sébile posée devant lui.)
>x pièces
(l’argent)
Votre argent, en menue monnaie - des sols, la monnaie du royaume.
→ le jeu suppose que je parle de mes pièces, alors que je pourrais très bien vouloir dire que ce sont celles dans la sébile (« disambiguation » à faire) (N.B. : j’avais déjà signalé ce problème, mais il n’a pas été corrigé)
Dans l’école de magie :
→ il faudrait que homme soit compris comme synonyme de professeur, dans ce lieu (par exemple : parler homme devrait être compris)
>parler professeur (quand on a déjà des herbes et qu’il le remarque)
Me les cèderiez-vous
→ Me les céderiez-vous
>parler professeur (quand on n’a pas de rose et qu’il nous demande d’aller en chercher une)
Je voudrais lui offrir une rose quand je la verrais
→ quand je la verrai (sans s : futur, pas conditionnel)
Taverne (1ère salle) + dehors (depuis la Place principale) :
→ Dans le lieu Place principale, quand on tape >x taverne, ça répond Une taverne, un peu animée ; à cette heure elle doit accueillir tous les habitués…, alors que la description du lieu Dans la taverne lui-même (que ce soit la description principale quand on fait >regarder, ou la description plus courte quand on fait >x taverne dans ce lieu) dit : En cette heure quelque peu tardive, peu de gens sont là. Et on ne peut pas dire que le temps a passé entre les deux, car on peut aller et venir entre la place principale et la taverne et obtenir toujours ces deux descriptions ! C’est donc bien une contradiction.
Dans la taverne (2ème salle) :
>fouiller ivrogne
[…] que vous chercher à le voler
→ que vous cherchez à le voler
>pétrifier ivrogne
C’est à dire que… Non… Enfin…
→ « C’est-à-dire » (ajouter les traits d’union)
On abuse de ses pouvoir magiques ?
→ pouvoirs
Devant les murs du château-fort
→ château fort sans trait d’union
Dans l’échoppe :
>x vendeur
[…]par en-dessous
→ par en dessous (sans trait d’union)
Le balcon (quand la nuit est tombée) :
→ Faute de frappe dans la réponse à >jouer flûte devant la princesse : il y a un « 1 » en trop après C’EST PAS UN PEU BIENTÔT FINI, CE BORDEL ??
[i][…]il y a de la lumière chez la princesse ! La princesse est dans sa chambre ![…]
x princesse (ou tout autre verbe avec la princesse)
Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande importance.[/i]
→ Bon, d’accord, on ne voit pas encore la princesse, mais il n’empêche que la réponse ne me paraît pas très appropriée, dans ces circonstances…
>jeter caillou sur princesse
[…]avant que la princesse se soit rendue compte de quoi que ce soit[…]
→ rendu compte (dans « se rendre compte », le participe passé « rendu » est invariable)
>grandir lierre (par exemple) quand on a oublié de prendre la rose
[…]jusqu’à ce que mort s’en suive.
→ jusqu’à ce que mort s’ensuive (en un seul mot)
>grandir moi
[…]grimper sur le balcon sans encombres
→ sans encombre (sans « s »)
Elle vous donne la main, vous vous aggrippez…
→ agrippez (avec un seul « g »)
→ quand la princesse est déjà sortie sur son balcon (car on a fait >jouer mandoline) :
- la réponse à >jouer flûte devient incohérente avec le fait que la princesse est déjà là sur le balcon et nous a déjà vu… (Ça fait comme si elle était encore dans sa chambre et qu’elle en sortait, alors qu’en fait, elle a déjà fait tout ça !)
- la réponse, si on fait une nouvelle fois >jouer mandoline, est tout aussi incohérente, pour les mêmes raisons, et en plus (BUG NOTABLE) ça permet d’augmenter notre score indéfiniment !
>léviter
[…]estimant que ça suffisait comme ça
→ que ça suffiT comme ça (car tout le reste est au présent)