IF espagnole et IF francophone

Un des gros avantages que je vois à I7, c’est qu’il permet de créer rapidement des objets, ce qui peut accélérer et faciliter la création d’un univers cohérent, en incluant tous les objets dont il est fait référence dans les descriptions. Avec I6 c’est plutôt fastidieux de créer des objets supplémentaires car il y a tout un code complet à mettre en place.

The cave is a room. A white mushroom is here. A grey mushroom is here. A yellow mushroom is here.

Et voilà, une grotte avec 3 champignons de couleurs différentes.
Ceci surtout en anglais, car le français prenant en compte le genre, cela n’est pas forcément prévu pour, mais il suffit d’ajouter une ligne avec la façon dont cela doit s’afficher, et c’est bon. J’ai également peu confiance dans l’utilisation d’adjectifs qualificatifs en tant que nom d’objets, mais cela devrait également fonctionner pour le français.

Mais dans l’exemple simple d’ici, cela fonctionne bien également en français :

[code]« Grotte psychédélique » by Otto.

Une grotte sombre is a room. A champignon vert is here. A champignon jaune is here. A champignon rose is here.
[/code]

la liste complète des fonctionnalités particulières :
inform-fiction.org/I7/Featur … guage.html
inform-fiction.org/I7/Featur … Model.html

On notera que la création de « scènes » chronologiques est plus facile qu’avec I6. Le mieux est encore d’étudier les exemples d’Emily :

inform-fiction.org/I7/Worked%20Examples.html (quelle idée de faire des urls avec des espaces…)

d’autres exemples ici (je n’ai pas tout lu en détail) :
brasslantern.org/writers/iftheor … tions.html

Pour le moment les Espagnols ont terminé l’adaptation pour I7, mais ils n’ont pas encore sorti d’exemple, je ne sais pas pourquoi, sans doute ils préfèrent que cela soit complet.

Merci, ça va m’aider. A mon avis, pour la traduction en français, et pour bien se rendre compte des avantages et du côté fascinant de la lecture d’un tel programme, il faut carrément tout traduire (et même quitter le mot à mot si possible, ce que je ne fais pas souvent), même s’il faut ensuite réduire ses ambitions :

[code]« Grotte psychédélique » par Otto.

Une grotte sombre est une pièce. Un champignon vert est là. Un champignon jaune est là. Un champignon rose est là. [/code]
En faisant un peu plus élégant, cela donnerait (ce n’est pas encore au point ni faisable, je sais) :

"Une grotte sombre" est un lieu. Il y a un champignon vert, un champignon jaune et un champignon rose. 

En allant plus loin :

"Une grotte sombre" est un endroit contenant un champignon vert, un champignon jaune et un champignon rose. 

Ou encore :

Dans une grotte sombre se trouvent un champignon vert, un champignon jaune et un champignon rose. 

Plus concis (mais plus adapté à un contenant de type « coffre » ?) :

Une grotte sombre contient un champignon vert, un champignon jaune et un champignon rose. 

Ou alors encore adopter un style plus « mathématique » (peut-être le moins mauvais) :

Soit un endroit appelé "une grotte sombre". Il contient un champignon vert, un champignon jaune et un champignon rose. 

La question que je me pose est : le programme doit-il être agréable à lire ? est-il fait pour cela ?

Mais je vais étudier les liens sur Inform 7 en anglais, notamment pour les exemples moins simples, et les possibilités ajoutées au jeu final.

Car ma préoccupation reste : qu’est-ce que cela doit donner pour le joueur-lecteur ? Par exemple, pourquoi les interpréteurs ne fonctionnent pas plus souvent en mode plein écran ? pourquoi le système de développement ne génèrerait-il pas automatiquement un installeur pour les principales plateformes (ce qui dispenserait au lecteur ces histoires d’interpréteurs et de machines virtuelles, objets maudits dont le nom ne devrait même pas être prononcé devant le joueur) ? L’exemple inform-fiction.org/I7Downloads/Examples/bronze/ ne propose qu’un fichier Blorb (donc tout est automatisé pour l’auteur mais pas pour le lecteur, mais ceci ne serait pas difficile à rajouter ; cela reste aussi une volonté depuis très longtemps : les fichiers z5 sont portables donc il ne faut pas publier d’installeur (« just don’t do it », comme m’avait répondu un jour sans plus de précisions je ne sais plus qui sur rec.arts.int-fiction) ; la seule autre pratique tolérée est l’applet Java, l’autre extrême, mais avec ses limitations, notamment le côté : « je joue dans un timbre-poste situé dans un coin de mon écran »). Bien sûr il est toujours possible d’utiliser InnoSetUp (dans le cas de Windows) mais l’auteur doit se farcir tous ces détails, s’imprégner de la philosophie de chaque plateforme, alors que le système pourrait proposer une solution standard acceptable. Mais ça changera peut-être un jour, qui sait ? (ou bien ça a déjà changé ?)

Un exemple de site qui illustre ce problème : le site d’Adam Cadre, aux jeux pourtant très innovants, qui propose des installeurs pas très simples à utiliser : adamcadre.ac/content/photo201.zip qui contient un zip à décompacter dans un dossier de son choix (lequel ?), alors qu’avec quelques heures de plus il pouvait obtenir un installeur impeccable. Peut-être qu’il n’existait pas de solution comme InnoSetUp en 2002 (date de la plupart des fichiers de cette version) ?

Ce sujet est hélas toujours d’actualité :
groups.google.fr/group/rec.arts. … rm&rnum=6#
Voici un extrait où (si j’ai bien compris) Ross Raszewski déclare avec agressivité que c’est une très mauvaise idée qui revient trop souvent sur le tapis. Andrew Plotkin répond que MaxZip a eu 'intérêt de rendre les jeux plus accessibles sur Mac. Ce que je ne comprends pas, c’est pourquoi, Andrew Plotkin faisant partie de l’équipe d’Inform 7, Inform 7 n’inclue toujours pas cette possibilité. Vraiment, il y a un bug quelque part.

Autres extrait :

Le raisonnement bloquant est donc le suivant : certains auteurs (de type : « tout le monde a un VAX »), même si on leur génère clé-en-main un executable Mac, ne le mettront pas sur leur site (et encore moins le fichier blorb) car ils penseront que ça sera trop difficile pour les utilisateurs Windows de choisir entre plusieurs versions. Donc on va laisser aux auteurs le soin de bricoler des installeurs bancales pour les plateformes qu’ils possèdent, et pour le reste d’expliquer à des joueurs qui ont des milliers d’autres jeux à essayer (ou de chats à fouetter) toutes ces histoires passionnantes d’interpréteurs (plus ou moins compatibles) et de fichier Blorb. Etonnant, non ?

Enfin bref, ce n’est rien à côté de ce qui attend le joueur au cours du jeu.

Les exemples que tu donnes en français sont très tentants. Je sais que cela n’est pas encore réalisable, mais pour cela il faudrait sans doute passer par une couche d’abstraction supplémentaire au niveau développement, une sorte d’interface pour pouvoir retrouver correctement les liens français-anglais dans le cas de mise à jour.
Il faudrait également pouvoir autoriser différentes manières d’écrire, sans que cela soit trop tordu bien entendu. Parfois il est très frustrant en inform 7 qu’une forme ne soit pas acceptée alors qu’elle semblait logique.

Par exemple ceci est valable :

Instead of inserting cadeau into cheminée:

Alors que ceci ne l’est pas je crois :

*Instead of inserting cadeau in cheminée:

Ceci sans doute pour permettre de faire des constructions d’objets du genre « beauty in black is a woman » etc. C’est dommage, car une solution plus simple, mais sans doute moins « acceptable » pour les auteurs, aurait été de trouver un symbole pour regrouper ensemble les mots. Par exemple :

(beauty in black) is a woman. 

ne m’aurait pas géné (même si je préfère le « CamelCase » genre BeautyInBlack). Et quand on regarde le reste du système, ce n’est pas pire que l’horrible :

Instead of going to salon when the player is in Jardin: if PorteMaison is not locked begin; try opening PorteMaison; continue the action; Otherwise; say "La porte est verrouillée."; end if.

je précise « horrible », car cela ne fait pas du tout naturel, surtout la partie avec begin; . Un système d’écriture en symbole façon wiki, par exemple avec des étoiles *** pour indiquer des blocks aurait été de meilleurs goût je trouve…

Malgré cela j’aime bien inform 7 pour son côté novateur, et des simplifications par rapport à inform 6.

Pour rebondir sur ce que tu disais par rapport à la création automatique d’un installeur, je viens de me plonger plus longuement dans Ren’Py pour faire un jeu avec ma femme, et la syntaxe est plutôt simple, tout le système étant d’ailleurs assez élégant :

renpy.org/wiki/renpy/doc/tut … Quickstart

(c’est fait tout en python, et le résultat des jeux, type « livre-jeu » est très bon visuellement, avec des effets de transition etc)

Leur installeur est pour mac osx, linux et windows. Par contre cela reste des archives zip, sans installateur qui va mettre une petite icone sur le bureau etc. Ce que je reproche c’est qu’il n’est pas trop prévu de sortir les jeux sans les exécutables, si bien que si on télécharge 8 jeux, on a 8 fois les bibliothèques python pour les faire tourner chacun. C’est dommage également qu’à l’inverse il ne soit pas possible de faire une version du jeu unique, avec tous les binaires pour windows, linux et mac osx. Il faut dire qu’en général ce type de jeu étant très graphique et sonore, la partie pour les exécutables est négligeable. Mais si on sort un jeu de 60 Mo de contenu multimédia, il faudra compter 180 mo d’espace web pour les publier. Par contre il y a également des « lanceurs » sous mac et linux pour lire les versions windows (de toute façon tout reste en python, le code et les données ne sont pas modifiées)

Pour les installateur, il faut dire qu’avec windows xp, il y a un extracteur de fichiers zip, qui n’est pas trop mal fait. Idem pour mac os x, donc l’intérêt (y compris pour des jeux inform) de ne pas encourager des installateurs genre inno, c’est que cela évite que des auteurs ‹ bien intentionnés › ne fournissent qu’un installateur windows de leur jeu, avec un jeu illisible pour les autres utilisateurs (mac et linux… ou autres).

C’est un peu comme si on fournissait un programme java dans un fichier .exe contenant la machine virtuelle java, ou un fichier .doc contenu dans un .exe incluant un visualiseur word… (ou pire un fichier .msi illisible sous d’autres plateformes). Télécharger gargoyle depuis un lien internet, l’installer et laisser l’association de fichiers faire son oeuvre, ce n’est pas bien compliqué.

Par contre cela ne serait pas un mal de proposer depuis l’interface d’inform la création d’une archive normalisée avec le jeu et des interpréteurs courant pour la plupart des plateformes, il devrait être possible de proposer cela pour un « surcoût » d’espace de 6-7 Mo maximum. On pourrait imaginer de plus un exécutable pour windows sur le modèle de renpy, qui prend le nom du jeu et lance l’interpréteur contenu ailleurs.

Je reviens un dernier coup sur le langage naturel en français, il devrait également être possible, un jour…, d’avoir des analyseurs syntaxiques (de code), qui pourraient comprendre tous les exemples données, avec les variations d’écriture, et les réduires à une notation plus « informatique », en français, celle qui aurait un équivalent mot pour mot avec la version anglaise d’inform 7.

pour en revenir au sujet initial, je viens de terminer, avec l’aide, le jeu Dead Reckoning : nickm.com/if/dead.html, traduit de l’espagnol.
Il y a une étude intéressante d’Emily Short ici à ce sujet, justement sur les différences par rapport à ce à quoi on s’attend dans les IF plus conventionnelles :
ministryofpeace.com/if-revie … 30926.html

En gros il y a des structures de phrases à taper pour avancer dans le jeu, ce qui le rend assez difficile sans aide. Après le « guess the verb » on a le « guess the phrase ». J’aime un peu moins ce genre d’approche, car dans le cas où l’on tâtonne c’est assez difficile d’imaginer toutes les combinaisons possibles. Il y a une indication sur le jeu sur le site de Nick Montfort, et quand j’ai vu la phrase à taper j’ai eu du mal à imaginer que cela soit ça qui ait été demandé car c’est un peu tarabiscoté… dans un jeu de rôle sur table, on peut toujours poser toutes les questions possibles, le MJ va adapter en fonction, mais dans un IF, si on pense à la solution d’une énigme et qu’elle n’est pas formulée correctement, une mauvaise réponse de l’interpréteur peut dissuader de persévérer.
Encore une fois c’est ce que j’aime bien dans un jeu comme Ekphrasis, la progression est assez régulière et les énigmes assez logiques dans leur majorité.

Cela dit, j’ai trouvé que Dead Reckoning n’était pas mal du tout, malgré sa difficulté relative, et le thème un peu éculé de l’amnésie dans l’IF.

« guess the phrase »… ce concept a été souvent mis en place dans les jeux avant même d’avoir été nommé. :laughing:

Sinon, que le jeu occupe sur le site web 60 Mo ou 2 fois 60 Mo, le joueur ne télécharge que l’une des deux versions. Donc, même si l’occupation sur le serveur est de 120 Mo, la bande passante utilisée reste de 60 Mo par jeu téléchargé. Cela dépend aussi de ce que l’on veut en priorité : économiser de la place mémoire ou faciliter l’accès de l’utilisateur. Ca dépend des cas. Et c’est sûr que plus les jeux sont nombreux et petits, plus ça commence à être préoccupant.

Mais bon, j’exagère sans doute les difficultés que peut éprouver un utilisateur de Mac pour lire un Blorb ou installer un programme zippé. Je n’ai aucun moyen direct de le savoir en fait, à part le message de JB de l’autre jour qui donnait l’impression que des utilisateurs de Mac avaient du mal à utiliser des Blorb : ifiction.free.fr/forumBB/viewtopic.php?t=260 .

Mais tu as raison, je me suis éloigné du sujet. J’essaierai de lire un peu d’IF en espagnol (s’il me reste quelque chose des cours de jadis). Comme livres de langue espagnole (traduits en français) je connais surtout les écrivains d’Amérique du sud : Borges (« Fictions », fabuleux recueil de nouvelles), Cortazar (notamment « Les armes secrètes », recueil de nouvelles étranges) et Vargas Llosa (notamment « Conversations à la cathédrale », récit en puzzle à la Photopia, mais en plus costaud).

pas de pb pour la digression, cela m’a permis de parler de Renpy et Inform 7 :wink:

De Cortazar j’avais lu « marelle », un livre étonnant, qui fait un peu comme un LDVELH, sauf qu’il n’y a pas de choix, mais la suite de chaque chapitre se fait en se référant à un autre chapitre, si bien que l’on ne sait jamais si on est près de la fin du roman ou pas :slight_smile:

Hello les amis !

Effectivement JL, pour avoir autour de moi surtout des « non-geeks » (ma formation initiale, c’est le BTP…), des concepts comme interpreteur, executables…c’est ultra compliqué. J’ai même recu des emails de personnes voulant jouer à filaments et qui ne cliquaient pas sur jouer.bat parce que il n’avait pas une icone spéciale !

J’ai été stoppé récemment dans un élan où je voulais écrire une petite aventure IF en anglais…parce que je n’ai pas trouvé le bon compilateur, la bonne bibliothèque…etc…ben tant pis.

Je suis à présent sur un nouveau projet et j’utilise Open Office pour l’écrire :slight_smile:

Concernant Dead Reckoning, et bien j’y ai joué ! Même que la seule walkthrough que j’en ai trouvé à l’époque, c’était en espagnol, et j’ai du m’y remettre pour pouvoir le finir…mais le thème est prenant on a envie de voir la fin, un peu convenue, dommage, mais le concept est excellent.

Si vous souhaitez découvrir un bon écrivain espagnol, lisez bien sûr Le Club Dumas de Reverte ! Ekphrasis en est inspiré (Emily Short l’a fait remarquer sur raif) et c’est une formidable histoire qui a donné le film « Les Neuf Portes ».

JB

et les utilisateurs, ils font comment pour lire un « fichier word » ou « excel » ? Ils ouvrent l’interpréteur (ms office), et ouvrent leur document, ou cliquent sur l’icône parce que ms office est déjà installé sur leur ordinateur. Pour un fichier de jeu, c’est pareil. On ouvre l’interpréteur avant, lance de nouveau les anciens jeux joués depuis là, ou bien on clique sur l’icône du jeu une fois que l’interpréteur est installé (en 3 clics de souris).
Pour ceux qui n’ont pas idée de cliquer sur le fichier heho_le_jeu_c-est_en_cliquant_ici_qu-on_le_lance.bat , franchement je doute qu’ils réussissent à aller bien loin dans le jeu ensuite… où tout est à taper.
De façon général les gens mettent combien d’heure pour apprendre à conduire une voiture ? 20 h minimum ? Ils ont consacré combien de temps pour savoir faire fonctionner un ordinateur ? 10 minutes ? On dirait que les gens veulent passer autant de temps à utiliser un ordinateur qu’ils en ont mis à savoir utiliser un réfrigérateur. Malheureusement c’est un poil plus complexe. Et plus on les assiste et moins ils sauront les utiliser correctement (et par la même occasion plus ils répandront de virus et pourriront les adresses internet de leurs contacts)

mais c’est vrai que par défaut windows a la bonne idée de cacher les extensions de fichier, si bien que les gens ne savent pas ce qu’est un fichier .bat ou un .exe, et que les pilotes d’imprimantes etc sont automatiquement lancés lorsque l’on met le cd dedans (vive les virus sur cd exécutables ou les virus avec extensions cachées…)

Par contre pour plus de « convivialité » dans les jeux distribués, je pense qu’il doit être possible de trouver une application qui peut en lancer une autre, à partir d’une icône personnalisée et d’un nom personnalisé…

(edit) je trouve que les applets java pour les jeux zmachine peuvent être un bon moyen de voir à quoi cela ressemble. La plupart des jeux français ont été mis sous ce système, ce qui permet à tout le monde d’y accéder facilement. Ensuite, il est possible pour les jeux glulx d’utiliser zag avec java web start, ce qui lance automatiquement depuis un lien internet zag + le jeu choisi, comme par exemple pour mes jeux ;

anamnese.online.fr/site2/if/comerace.jnlp
anamnese.online.fr/site2/if/sarvegne.jnlp
anamnese.online.fr/site2/if/templefeu.jnlp

Evidemment vu le nombre d’alertes éventuelle du pare feu et de sécurité de certificat java etc, cela n’encourage peut être pas bcp à jouer ainsi, mais en tout cas cela fonctionne.

c’était pour inform ?

Peut-être que les utilisateurs du projet de JB sous Open Office seront confrontés à un objet en papier de forme parallélépipédique qu’ils ont passé toute leur enfance à apprendre à utiliser. :wink:
(et même si c’est de l’édition électronique le résultat sera probablement un fichier PDF plutôt qu’un fichier Open Office)

Sinon je ne connaissais pas JavaWebStart ; j’ai testé le premier lien et je suis actuellement en train d’essayer de refermer manu militari une fenêtre Zag vide. J’ai réussi, ouf ! (cela provient sans doute du fait que le compte que j’utilise le plus souvent est en mode utilisateur non-administrateur).

A mon avis, même si le jeu demande des capacités particulières, le jeu devrait pouvoir s’installer comme n’importe quel autre programme standard pour une plateforme donnée. J’ai beau savoir me servir d’un ordinateur, j’aime bien qu’un programme s’installe ou se désinstalle sur demande en quelques clics. Bien sûr cela demande de la part du programmeur un sacré travail (et du matériel), multiplié par le nombre de plateformes. Pour Windows, en plus d’InnoSetup, j’utilise un document trouvé sur le site Microsoft qui indique où chaque type de fichier doit être placé. Pour Linux il y avait un document qui récapitulait cela, ou bien les normes Debian pour les packages. En tout cas ce n’est pas simple.

Sinon j’ai entendu plusieurs fois parler de Reverte. Si ça continue j’en lirai un, un de ces jours…

Quant à Marelle (Rayuela) de Cortazar, je l’ai lu (enfin, seulement la première version ; il se lit selon deux cheminements, le second intercalant des chapitres entre ceux de la première version ; je n’ai pas eu le courage de lire la deuxième version) ; cela ne m’a pas laissé un bon souvenir car cela ressemble de près à un fouillis autobiographique particulièrement indigeste (enfin bon, c’était mon impression à l’époque ; je le relirai peut-être un jour). En tout cas les nouvelles (celles des « Armes secrètes » notamment) sont beaucoup plus faciles d’accès, et laissent parfois le lecteur avec des sueurs froides (inutile de monter le chauffage dans ce cas).

ma remarque pour les documents « office » était effectivement mal venue du fait de la comparaison que l’on pouvait faire avec son projet d’écriture de LDVELH sous openoffice.

Je voulais en fait parler dans le cas général, lorsque les gens utilisent des documents nécessitant un interpréteur, que celui ci soit un lecteur de fichiers musicaux, de vidéo ou de documents office. Là ils comprennent peut être pas trop mal la différence entre le document à lire (le film ou le document) et l’interpréteur (lecteur vidéo ou traitement de texte.)

Et quand à ce qui est d’installer des nouveaux logiciels, souvent les gens sont bien plus habiles à installer du emule, kazaa et autres mais bref…
D’ailleurs quelqu’un avait fait remarquer qu’il suffisait de mettre par exemple une vidéo « à traffic » dans un format « exotique » (ogg theora, matroska…), pour que les gens arrivent d’eux même à installer les bons plug ins…
Peut-être que l’on peut mettre des photos de « britney » dans un fichier .blb pour que les gens arrivent à installer gargoyle tout seul ? :wink:

Cela ne fonctionnait pas java web start ? J’ai essayé sur plusieurs ordinateurs, cela avait l’air de tourner correctement pourtant, y compris sous windows.

Comme j’utilise un compte non-administrateur il se peut que le programme cherche à installer des fichiers à des endroits non-autorisés ou que le parefeu interdise certaines communications sans poser de question. Mais à un moment la barre d’outils du jeu était affichée, quand même. Mais ce problème d’installation en mode non-administrateur arrive fréquemment avec des installateurs classiques.

Sinon oui c’est peut-être là la solution : motiver fortement l’utilisateur en amont.

Le concept d’interpréteur n’est pas très difficile mais il y a aussi les problèmes de compatibilité entre interpréteurs.

Je ne savais que le projet de JB était un LDELH ; c’est donc un cas de livre un peu particulier. Certains comportent une notice parfois complexe en début de livre.

étrange. J’ai testé depuis windows dans une machine virtuelle, je suis en compte utilisateur limité (je ne peux pas changer l’heure par exemple, et je n’ai pas pu installer java par exemple), après avoir installé java qui n’y était pas de base (j’ai une installation très basique là dessus, mais de plus en plus de machines sont livrées avec java préinstallé), le fichier en java web start s’est correctement lancé, par contre je vois qu’il n’y a pas de pare feu sur cette machine. Je vais essayer avec un pare feu.

(edit : cela fonctionne également avec le pare feu windows, idem pour les exemples ici wso.williams.edu/~jon/zag/ . Par contre en installant gargoyle depuis le compte limité, il s’est bien installé mais l’association de fichier ne s’est pas faite, aussi on ne peut cliquer sur un jeu pour le lancer)

Hello,

Tout d’abord sachez que ce soir j’ai regardé Pékin Express dont je suis un ultime fan, et que j’ai vibré de façon magique. C’est parti pour 12 semaines de bonheur :wink:

Vous affirmez avec un certain arbitraire qu’utiliser un jeu IF c’est pas si dur, c’est comme un doc word (vous auriez pu dire : c’est comme un émulateur super nes par exemple, et pleins de gens jouent avec super nes).

Je ne suis pas tout à fait d’accord. Par exemple, je n’ai jamais réussi à faire marcher MAME. Je pense que je dois en avoir les capacités, mais voilà : je rentre du boulot, chuis fatigué, j’ai envie de faire un King Of Fighters, pas de configurer un truc même si ca me prend que 30 minutes de ma vie.

Au boulot, les gens n’utilisent pas Word comme vous le feriez je pense. Déjà, ils n’installent pas Office, c’est le boulot de l’admin réseau (ca doit être trooop bien de faire ca sur 150 pc d’une boite) et en ignorent l’existence. Ils ne font même pas « clic droit → nouveau doc word » car ils ont juste a cliquer sur un modèle word déjà dans un répertoire idoine. Parfois, ca prend plus de temps que prévu, ca ouvre en 4 - 5 secondes au lieu de 1, alors la personne clique 5 ou 6 fois, résultat le document est ouvert plein de fois, alors ils m’appellent pour me dire que leur PC a un virus.

Croyez moi ou non, mais ma chère et tendre a demandé à quelqu’un habitant une autre ville (et disposant de l’ADSL) de faire une photo particulière (avec son appareil photo numérique). Qu’avons nous reçu ce matin au courrier ? un colis. Avec un CD ROM. Avec les photos dans le CD ROM, gentiment gravées par la FNAC. Yeah man. Vive la technologie moderne.

Ma mère m’appelle en pleurs pour me dire qu’elle a reçu un message dont l’objet était "Attention, les spammeurs attaquent, protégez vous. "

La seule personne dans le monde de l’info qui a pris les gens pour des crétins, c’est Bill Gates, et ca lui a réussi, à lui et aux crétins aussi, notamment JB qui peut jouer à Half Life, Titan Quest, Oblivion…et coder des IF ! Comme disait Coluche, « je suis con, mais putain, qu’est ce que j’aime ca ! » :sunglasses:

Dans wikipedia, section Fiction Interactive, il y a mention d’un vague projet sur Arte. Très franchement, le travail fourni par la communauté IF dépasse largement cette ébauche dont je n’ai entendu mention qu’une fois sur France Inter, pendant 30 secondes. Nous n’y sommes pas mentionné, me semble-t-il, car notre petit monde évolue dans un champ lexical peu adapté aux normes communicantes : on y parle d’interpreteurs, de bibliothèques, de Zcode, de fichiers, d’executables…etc…il faut avaler un dictionnaire avant de comprendre de quoi il retourne ! :exclamation:

Sans compter leur dimension effrayante : je sais grosso modo ce qu’est un interpreteur, et à force de le lire dans les posts de personnes de confiance comme Otto ou JL, je me le suis approprié, mais imaginez l’impact psychologique de ce mot sur un internaute lambda, celui qui regarde M6 ?

C’est comme si je vous disais demain : pour utiliser votre ordinateur, il vous faudra un compte d’exploitation et une ponction lombaire. Peut être que vous irez jardiner, simplement parce que les mots vous auront découragé d’appuyer sur le bouton on :slight_smile:

Ceci dit vous me direz que vous en êtes fort aise et que le gros JB ne fait rien sinon se plaindre et qu’il a qu’à se bouger pour rendre les choses plus simples. OK, demain peut être :slight_smile:

JB

ps : oui, j’écris un LDVELH et je m’éclate, c’est trop simple et jouissif par rapport à une IF. Je reprends les normes des classiques du genre, et j’apprends énormément sur l’interactive fiction, créer de l’interêt, nourrir une trame dramatique…etc…on s’apercoit vraiment que des opus comme La Créature Venue du Chaos ou Sorcellerie sont véritablement le fruit d’un travail et d’une expertise…et oui il y a un compendium de règles au début, mais j’utilise la stratégie de Magic The Gathering : je réduis les règles à leur minimum, et je les ajoute en cours de route…

Je rejoins JB sur tout ça. J’ai bien réussi à faire jouer aux IF à quelques personnes, mais dans l’ensemble ça reste difficile de répandre la bonne parole, même à ceux qui aiment lire et jouer.

On est dans l’ère du « tout, tout de suite » et ceux qui ne s’y mettent pas sont laissés sur le côté de la route. Les applets java offrent un bon compromis concernant les IFs, même si ça n’est pleinement satisfaisant que pour les aventures très courtes (vu que pour les sauvegardes c’est pas évident).

Le jour où on aura un interpréteur en flash avec quelques sons et de jolis caractères, peut-être qu’on pourra attirer plus facilement les néophytes :slight_smile:

PS: ça vaut quand même le coup de faire marcher un émulateur Neo Geo (NeoRageX par ex) pour jouer à Last Blade 2 :wink:

Hum, JB, cela fait une vingtaine (une centaine ?) de messages que je rabâche (au point d’avoir l’impression de radoter) que l’IF devrait être plus facile (notamment à installer), que les interpréteurs et les machines virtuelles sont des « objets maudits dont le nom ne devrait même pas être prononcé devant le joueur », et qu’un programme doit s’intégrer parfaitement à la plateforme sur laquelle il tourne (notamment Windows), et tu retiens que j’affirme que l’IF c’est pas si dur ? bref. :slight_smile:

je pense qu’il parle pour moi en fait :wink:

Le problème avec les jeux qui devraient s’adapter à la plateforme sur laquelle ils tournent c’est que cela revient souvent à dire que l’on ne développe les jeux que pour windows, « de toute façon tout le monde l’a et l’utilise non » ? Ou alors on va de plus en plus vers des solutions non portables, à base de visual basic, .net, C#, directx, activex, internet explorer et j’en passe. Cela commence avec le malheureux binaire pour le préprocesseur Inform 7 qui n’est plus développé que pour windows et mac os x (et bien entendu « très difficile à porter sous linux »), et cela va sans doute finir avec des drm ou des affichages en directX dans les jeux IF.
Désolé, mais je trouve que les machines virtuelles c’est une bénédiction, surtout pour ce type de jeux. D’autant plus qu’il y a moyen de les faire tourner de façon libre et ouverte sur la plupart des plateformes.

Pour JL : j’ai été très sensible à ton initiative et à tes arguments, au contraire ! Je craignais simplement que le développeur qui se terre en toi céde au linuxien convaincu qu’est Otto.

Pour Adrien : Ben oui, pour des questions de flemme, j’utilise neorageX, et personnellement j’adore Samourai Shodown !

Pour Otto : Concernant la portabilité, maintenant, toutes les « grosses » productions, sauf exception, sont conçues sur plusieurs machines. Peut être est cela qui manque à notre secteur d’activité : nous nous arrêtons trop tôt, en fait nous ne devrions que très discretement parler de fichiers z5 ou blb, mais ne parler que de fichiers prêts à installer clef en main, et considérer que toute la partie « transformation en fichier prêt à installer hyper user-friendly » soit une partie majeure du développement.

JB

ps : c’est pas mal aussi d’être un linuxien convaincu. J’ai installé Vista sur 2 machines aujourd’hui…et j’ai un super système d’exploitation aussi rapide sur un 4Ghz avec 2Go de mémoire que mon XP sur un 1.5 Ghz avec 1 Go de mémoire…mais bon, je me plains pas, j’ai des widgets :slight_smile:

tu ne les avais pas déjà sur mac os x ?

A propos de Vista un étudiant de supinfo m’a dit qu’à son école ils avaient eu vista, et tout le monde l’avait installé immédiatement, mais tout le monde l’a aussi rapidement désinstallé car prenait trop de mémoire, et en plus il n’avait même pas l’interface 3D.

Pour JB : tout va bien alors. :slight_smile:

Pour le Vampire fou, c’est sorti en 1982, mais c’est loin d’être ridicule si on le compare à Mystery House : les graphismes de Jean-Louis Le Breton étaient plutôt bons et l’ensemble était bien fichu. Je me rappelle que c’était programmé en BASIC et qu’il était très facile d’obtenir de l’aide en cas de blocage intempestif :slight_smile:.

Un jeu français entièrement textuel : La femme qui ne supportait pas les ordinateurs, non ? Je n’y ai jamais joué, mais je crois qu’il n’y avait pas d’images.