Le 28 avril 2013 était le 20ème anniversaire d’Inform !
À cette occasion, une nouvelle version d’Inform 7… n’est pas encore sortie ! Mais ça ne saurait tarder, il reste quelques petits tours de vis à mettre, avant de nous proposer une version riche en nouvelles fonctionnalités.
j’espère pas ! Ou pas trop tout du moins. Jusqu’à présent, si on suivait régulièrement les sorties (et à l’époque elles étaient plus nombreuses), on arrivait à suivre les quelques adaptations pour les anciens jeux.
On a surtout parlé des versions 6 et 7 d’Inform (je crois avoir entendu parler de la 5 aussi…) mais c’est vrai que c’est l’un des systèmes (à mon avis) le plus simple à prendre en main pour créer des IFs, même si je suis resté à la 6. Je n’ai étrangement jamais pu accrocher sur la 7. Bon j’avais un mauvais niveau d’anglais à l’époque, il faudrait peut-être que je retente à l’occasion… Il faut dire aussi que j’ai un coté geek qui m’attire vers les langages un peu « exotiques ». Je suis en train de me mettre à l’assembleur AVR pour programmer des micros contrôleurs, vous avez qu’à voir un peu.
Ce qu’annonce Graham Nelson dans la liste des nouvelles fonctionnalités de la nouvelle version met l’eau à la bouche : intégration Vorple, texte adaptatif (en fonction de la personne et du temps), changements plus faciles des messages par défaut, et… plein de changements pour rendre la traduction d’Inform dans d’autres langages plus faciles ?!
Je ne me suis pas vraiment tenu au courant des nouveautés de design et d’outils de création de la fiction interactive ces derniers temps (beaucoup de boulot cette année, avec des oraux fin juin…), et je n’ai même pas eu le temps de jouer à des jeux des récentes IFComp, mais quelque chose me taraude : avec l’arrivée de nouveaux langages concurrents, de nouveaux outils plus performants (Vorple, par exemple, et je crois avoir vu d’autres choses chez Emily Short), des nouvelles fonctionnalités / bibliothèques, des nouveaux essais d’interface (interfaces tactiles, interfaces à base de simples mots…), est-ce que l’IF « mainstream » serait en train de changer ces derniers temps ? Est-ce que mes nouveaux projets (dont un devrait sortir d’ici la fin de l’année, enfin j’en dis pas plus… ) seront irrémédiablement dépassés ? Et est-ce que, de façon ironique, l’IF n’est pas en train d’introduire des innovations (interfaces avec des verbes à cliquer comme chez LucasArts, plus de graphismes et de sons, plus d’interactivité…) qui ont détruit l’IF et Infocom, et serait-ce une nouvelle mort des aventures purement textuelles ?
Petit questionnement nocturne… J’espère que vous pourrez m’en dire plus.
oui c’est chouette. Tu m’as devancé, je voulais justement poster ses messages ici.
Donc il devrait y avoir moyen d’écrire quelque chose comme « La cuisine est une pièce. La table est dans la cuisine » etc.
Je préférerais continuer à écrire " the kitchen is a room " mais qu’ensuite le joueur puisse taper " prendre la bouteille d’eau " ou " dégrafer le soutien-gorge" , parce que pour l’instant, sauf erreur de ma part, les apostrophes et les tirets ne fonctionnent pas, et ça complique un peu la vie …
en tout cas je n’ai pas trouvé l’extension modifiée, ni sur le site, ni avec les fichiers d’installation. Et pas de réponse sur le forum intfiction à ce sujet. Donc on va attendre encore un peu je le crains…
Je n’ai pas encore eu le temps de tester, mais je suppose qu’on ne peut plus utiliser l’ancienne version de l’extension francophone ? S’il faut la mettre à jour, j’ai des suggestions, ayant repéré des erreurs dans l’extension (je sais pas si je les mets ici où si je crée un nouveau fil).
Aussi, je me demandais s’il valait la peine de réadapter toutes mes fictions interactives ou s’il fallait les laisser et toujours utiliser l’ancienne version d’Inform.
De plus, selon le changelog, le format par défaut pour les fichiers de jeu est devenu glulx, il faut le spécifier si on veut du z8 et on ne peut même plus faire du z5. Dorénavant, quand je fait un nouveau jeu, devrai-je toujours le faire en glulx, même s’il est petit ?
Enfin, je suppose que je peux relancer ma suggestion de traduction de la doc (j’ai vu que Sunaiki ne comprend rien à l’anglais) ?
Voilà, je sais, ça fait beaucoup de questions. Merci d’avance pour les réponses !
effectivement, tout a été profondément modifié. Pour les auteurs anglophones, ça semble relativement trivial (par exemple genre 1/2 heure ou 1 heure pour réadapter un jeu), mais pour nous c’est vraiment plus différent.
ok pour les corrections, mais avant cela on va attendre la nouvelle extension francophone, pour le coup « officielle » par les auteurs d’inform, mais encore expérimentale et pas terminée. cf. intfiction.org/forum/viewtop … =7&t=13763
Ça permettra quand même normalement de faciliter notre travail.
Exemples :
if the story viewpoint is first person plural:
say "ourselves";
if the story viewpoint is second person plural:
say "yourselves";
if the story viewpoint is third person plural:
say "themselves".
On verra, peut-être que d’ici quelques jours / semaines, on sera fixés sur ce point. Le fait qu’il faille recoder une bonne partie de l’extension signifie quand même qu’il y a des risques qu’un jeu donné ne fonctionne plus exactement comme avant, et donc qu’il ne soit plus possible de le terminer, par effet de bord (par exemple un verbe qui disparaît). Je conseille donc de garder une version originelle du jeu pour la version 6G60, « au cas où », quitte à faire une nouvelle version du jeu qui prend en compte la nouvelle version 6L02.
Si vous utilisez Linux, OS X ou Windows avec cygwin il est facile d’avoir un makefile qui s’occupe de compiler en ligne de commande le code avec une ancienne version du compilateur, comme on voit ici : bitbucket.org/farvardin/la_vall … at=default
Par contre il faudra que je vois si on peut avoir des extensions ailleurs que dans ~/Inform/Extensions
Non, a priori tu pourras toujours le faire en z8. Le z5 a été abandonné (dans l’IDE en tout cas) parce que visiblement avec les optimisations sur la vitesse d’exécution, ça demande maintenant plus de mémoire dans la machine virtuelle et z5 ou z8 sont vite dépassés. Et avec glulx je crois que dorénavant on peut avoir des jeux en ligne avec un interpréteur javascript.
Oui, mais je te conseille d’attendre un peu que tout se stabilise, pourquoi pas en tout cas. De plus une prochaine version d’I7 (qui ne devrait pas mettre 4 ans à venir), permettra de tout traduire, y compris le langage de programmation.