Animation à la bibliothèque Pompidou

Sinon je suis près à venir et à animer un petit tuto Inform, bien entendu, dans la mesure de mes compétences…

Merci pour vos remarques et votre enthousiasme :slight_smile:

@Stormi : c’est une bonne remarque ça… Je n’y avais pas pensé. Sur cet aspect, aussi, j’avais pensé peut-être faire un jeu tout bête qui se passe dans la bibliothèque Pompidou, où on avance et on ouvre une porte, juste pour mettre dans l’ambiance… A réfléchir.

Pour ce qui est des sous-titres, je vais leur en reparler ; c’est vrai que ça serait bête de pas l’avoir en français. Mais je savais pas que les sous-titres étaient disponibles en anglais - ça facilite énormément la chose ! Merci pour l’info Eriorg :smiley: (D’expérience, c’est super relou de transcrire et synchroniser les sous-titres à une vidéo ; mais si c’est déjà fait et qu’il y a un fichier de sous-titres quelque part, ça devient « juste » de la traduction et c’est faisable d’ici juin.) Ils connaissent aussi une traductrice, Emilie Barbier (@translucere), et ont dit un truc du genre « on pourra essayer de lui demander, même si il faut la payer » - si ils sont prêts à payer et nous économiser le travail… (Enfin, à voir hein)

(Niveau projection, il me semble que la qualité DVD est largement acceptable, en tout cas c’est ce qu’on faisait au ciné-club, dans une salle/théâtre de 100 places… Mais je mentionne quand même.)

MonsieurBouc, je mentionne que tu es intéressé par l’aspect non-voyants ; Azathoth, merci pour la proposition de tuto Inform :smiley:
(Si MonsieurBouc est sur place aussi, il pourra peut-être aider ? Plus on est de fous, plus ils ont de l’aide, plus ils avancent les jeux et plus ça peut se transformer en « jam » :smiley: )

J’aurais bien fait le tuto I7, mais il faudra que quelqu’un paye le billet d’avion… Encore que, maintenant c’est fixé à juin, je sais que je suis théoriquement disponible à cette période-ci de l’année (mais ça reste très très peu probable que je vienne :frowning:). Faut que j’organise quelque chose au Québec ! (Mule, ce serait cool que tu me donnes plus d’infos sur comment t’as fait pour rendre ça possible, pour que j’essaie de faire quelque chose de mon côté.)

Enfin, petite remarque pour le tuto Inform, ce serait mieux de le faire avec Inform en français, plutôt que le franglais qu’on utilisait avant 6L. Sinon certains pourraient croire que c’est de la bidouille pas adaptée aux francophones.

Selon mes disponibilités, vous pouvez aussi compter sur moi hein :slight_smile:

I7 je suis une vraie quiche… Je gère mieux I6, mais pour des débutants bof bof…

Suite du feuilleton et nouvelle douche froide…
(Désolé, hein, mais je vous raconte ça au fur et à mesure que ça arrive, les joies et les peines… Même si c’est bien relou là x) )

Donc, j’ai envoyé des messages sur Twitter, et la réponse c’est qu’ils ont fait un dossier pour montrer à leur hiérarchie, et que leur projet a été refusé, pour des raisons sur lesquelles ils préfèrent ne pas s’étendre. (« On en reparlera de vive voix si tu veux », donc peut-être si on s’appelle prochainement.)
Donc la version 2 du plan, c’est de revenir sur le festival Press Start, qui se déroule en novembre ; apparemment l’organisatrice est OK, et le thème du festival sera donc « La narration dans le jeu vidéo », ce qui colle bien (et c’est un truc suffisamment générique pour tout un festival de jeux vidéo). On oublie la projection de Get Lamp et le panel, a priori ça serait juste atelier d’initiation Twine par Gabrielle Barboteau, un atelier avec des scolaires par Cyril, et un atelier Inform 7, plus la « performance de fiction interactive ».

Perso j’avoue que novembre ça ne m’arrange pas ; mon financement se finit en août et donc je vais pas tarder à chercher du boulot en septembre, en France comme à l’étranger ; disons donc que y’a une probabilité relativement non-négligeable que je puisse pas être sur Paris en novembre prochain. Cependant, j’ai l’impression que si je fais pas la FI en live, on passe à côté d’une grande occasion et on n’aide pas la cause du parser… Donc je vous avoue que je sais vraiment, vraiment pas quoi faire, pour le coup. (Et j’en ai un peu aussi marre d’y croire et d’être déçu, aussi, mais j’imagine qu’avec ce genre de projets c’est pas évident de faire autrement…)

Sinon, @Natrium : oui, I7 en français ça serait super ! Il me semblait que y’avait des parties (adjectifs? je sais plus) qui étaient encore en anglais, dans le tutoriel ; est-ce que ça représente une grosse partie du langage (disons, quelle proportion dans un de tes codes source), est-ce que ça peut se mettre sous le tapis, ou est-ce que tu es capable de faire ça sachant que Graham Nelson ne te répondra jamais ? :slight_smile:
Pour ce qui est de ce que j’ai fait pour dénicher ça, je vais faire un post plus générique « IF et bibliothèques » dans l’espace privé :slight_smile:

Bon… Curieux de savoir quand même le fin mot de l’histoire quand tu auras pu leur parler de vive voix, donc.

Arf, dommage. Mais bon, en même temps, on va pas se plaindre, on a toujours un événement de prévu.

Pour ce qui est d’I7 en français, ce qui n’a pas été traduits sont le nom des règles (important surtout pour « instead », « before », etc.) et les actions (taking, looking…). J’ai essayé tout un tas de trucs pour les traduire, mais il n’y a pas moyen. Je pense que c’est tout simplement impossible pour l’instant (à moins de remplacer sauvagement les sections qui définissent ça dans les Standard Rules, mais on perd la rétrocompatibilité avec les anciens projets et avec les extensions écrites en anglais — la majorité, donc).

Il y a aussi d’autres éléments de syntaxe qui ne fonctionnent pas (mais qu’il serait facile de faire fonctionner quand Inform supportera les fichiers de syntaxe externes pour les langues étrangères), mais ils ne sont pas utilisés une FI de débutant comme dans le tuto.

Je dirais que pour un petit projet comme Sable, l’anglais reste minime et facile à assimiler, il y en a un peu plus dans un gros projet comme Le Chant des dunes. Je pense que le plus gênant, c’est devoir se rappeler de quoi est dans quelle langue, sachant que la syntaxe française n’est pas documentée.

Sinon, on peut espérer que Graham Nelson sorte une version qui règle tout ça avant novembre, mais je ne rêve pas trop (à moins que quelqu’un sache si c’est possible de le contacter par courriel et si ça le dérange ?).

J’ai prévenu Nicolas que sa proposition de remettre ça à octobre n’allait pas le faire pour moi, pour des raisons évoquées dans ce fil. J’ai pas eu de réponse, mais ça serait dommage que ça tombe à l’eau à cause de ça… Je lui ai dit que je serais dispo avant octobre éventuellement, ou bien après ; si quelqu’un se sent de me remplacer pour jouer devant une salle de ciné remplie bien sûr, manifestez-vous ! Et bien sûr, on peut juste faire des tutos I7 ou quoi hein :slight_smile:

Le fin mot de l’histoire : ils partent sur des ateliers Twine publics animés par Gabrielle et des ateliers scolaires Twine par Cyril pour le festival Press Start en octobre. A priori toujours intéressés par la fiction interactive sur grand écran, mais vu que leur contrainte c’est le festival en octobre et que je peux pas, ça se fera pas dans l’immédiat. (C’est l’inconvénient de ne pas avoir de membre du forum sur Paris, j’imagine…)

Décevant, tout ça ! Je vais retenter ma chance avec les bibliothèques de Nancy ; en tout cas on a leur contact, ils sont sur Twitter, et ils sont intéressés ; un jour, peut-être, on aura une autre occasion de faire ça…

Dommage. :frowning:

Ce sera du parser ou bien il est déjà mort ? Twine, ça va finir par me saouler, si ça continue…

Tant que nous vivrons, le parser vivra ! :slight_smile:

A priori ça sera du parser, c’est pas remis en cause (surtout qu’ils aimaient l’aspect liberté dans le parser, qui se prête bien à un jeu collaboratif). Et puis si c’est moi qui le fait, je pousserai le parser :wink:

Après faut les comprendre aussi : ils ont quelqu’un sous la main qui connaît très bien Twine, et ils se sont appropriés l’outil aussi, donc ils proposent ça. Vu qu’ils connaissent pas Inform et qu’il n’y a pas d’Informeux sur Parus, difficile pour eux de faire de l’Inform. C’est frustrant, mais Twine fait aussi moins peur et on peut se dépatouiller facilement.