Visual novels en français

Un petit (Edit: oups, gros) post sur les Visual Novels, et surtout sur la communauté Visual Novel francophone !

Pour rappel: le VN, c’est un genre à prédominance japonaise avec une grosse importance attachée aux graphismes ; typiquement, vous avez une boîte dans le tiers inférieur de l’écran, et le reste de l’écran c’est un arrière-plan et un personnage avec qui vous êtes en train de discuter (souvent). C’est souvent traditionnellement orienté romance (gros sous-genre: dating sim) mais pas que.

Personnellement j’ai adoré les Phoenix Wright sur Nintendo DS, et j’ai bien aimé Don’t Take It Personnally Babe, It Ain’t Your Story de Christine Love, un jeu où vous incarnez un professeur de lycée qui a accès aux posts et messages de ses étudiants sur les réseaux sociaux. Mais je ne connais vraiment pas assez bien la scène, je suis sûr qu’il y a beaucoup de trucs intéressants (enfin, quand les traductions du japonais sont dispos). Les trucs dont j’ai entendu parler : Fate/Stay Night (grand classique apparemment), et plus récemment Long Live the Queen (review de Sam Ashwell) et Hatoful Boyfriend, un dating sim où vous pouvez séduire des… pigeons. (Oui oui, vous êtes à l’école des pigeons, et vous devez… et il paraît que c’est super cool !! ^^)

Tout ça pour dire : il y a une scène francophone, mais elle est peu développée ; une poignée d’auteurs et une poignée de traducteurs. (Ca vous rappelle quelque chose ? :wink: mais c’est aussi pour ça que je poste ça, pour qu’on puisse voir ce qui se passe dans les autres communautés.)
J’ai été en contact avec la chef de projet de Träumendes Mädchen, une équipe très sympa qui fait des VNs (avec apparemment une réputation de faire des histoires assez originales) originaux en français, et c’est une des rares. C’est du Ren’Py (basé sur Python, et cross-plateforme), y’a une scénariste, un programmeur, et une demi-douzaine de graphistes et de bruiteurs, c’est plutôt classe comme équipe :smiley: Ils sont actuellement sur Milk - La légende des étoiles, un serial novel épisodique, et ils étaient à la Japan Expo il y a quelques jours pour se montrer !

J’ai farfouillé un peu plus (mais pas très loin, je vous l’avoue), et il y a une demi-douzaine d’équipes de développeurs : Dreamnoid, Endless Seasons, KorovaHidden Masquerade, et Agape Studios. (Oui, c’est juste un dump de liens, parce que je n’ai pas joué à leurs jeux :slight_smile: Les deux-trois premiers ont un petit paquet de jeux et ont l’air bien actifs.) Il y a aussi des équipes de traducteurs : Tsukiyo Novel et Kawasoft par exemple.

Après avoir passé une soirée à fureter sur ces liens, voilà mes impresions (et n’hésitez pas vous aussi à chercher plus d’infos ou jouer aux jeux pour enrichir le sujet).
Il y a quelques similarités avec notre communauté : c’est des passionnés, une poignée de créateurs, qui pour la grande majorité (en tout cas en France) font ça gratuitement et par plaisir. Le nombre de jeux est aussi relativement faible, et il y a quelques traductions de classiques. Et on peut peut-être aussi noter une similarité dans les outils : Ren’Py est relativement simple d’utilisation mais c’est quand même du code, et ça donne des jeux cross-platform (comme Inform quoi).
Quelques différences notables :

  • on ne peut pas jouer à des jeux Ren’Py dans un navigateur, mais les jeux sont des exécutables qui se lancent directement ; ils sont sur leur sites et sur itch.io (et du coup je me demande : est-ce que les gens sont plus prêts à payer pour un jeu dans un navigateur ou un .exe ? pas que y’ait beaucoup de VN francophones payants)
  • ils ont leur propre IFDB, mais ils sont quasiment tous aussi sur itch.io, indiedb.org, Twitter, DeviantArt pour les graphistes, etc. Et leurs sites sont pas mal faits aussi – bref, j’ai l’impression qu’ils assurent bien en com’ ! (Et ça me donne aussi bien envie d’essayer de mettre mes jeux sur une page itch.io)
  • ils participent à des game jam, à Ludum Dare, à NaNoRenMo (comme le National Novel Writing Month, mais pour les visual novels), ce que je trouve vraiment cool. (ça me manque, il faut qu’on fasse des SpeedIF ou qu’on fasse ou participe à une jam, mince quoi :smiley:) Avec cependant le bémol : comme ils le disent sur ce panel à Japanantes, les jams ça attire les connaisseurs/amateurs/créateurs, mais ça fait pas grand-chose pour attirer le grand public. (Est-ce qu’une FI qui participerait à Ludum Dare, par exemple, attirerait du monde ? pas si sûr)
  • les traductions sont techniquement difficiles et pas autorisées : concrètement c’est souvent des patchs (et ils ont dû décompiler le jeu original), et la légalité est relativement trouble puisque souvent il s’agit de jeux commerciaux qui ne sortent qu’au Japon (est-ce que c’est légal de traduire un jeu commercial sans l’accord des auteurs pour le proposer gratuitement, tout ça). C’est assez rigolo (pas vraiment d’équivalent ici!)
  • la communauté des amateurs de culture japonaise en France est relativement bien développée, et comme le genre est très japonais, ils y sont bien accueillis. Ca c’est un point fort qu’on n’a pas, et ça leur permet d’avoir de la publicité assez ‹ facilement › : Tsukiyo Novel était dans un panel sur les VNs en France (rah! imaginez un panel sur les FI francophones! on pourrait s’assoir à une table et pontifier pendant une heure ! et ça veut dire qu’on pourrait se rencontrer aussi ! :p), Träumendes Mädchen était à Paris à la Japan Expo la semaine dernière… (Enfin, à voir si ça leur rapporte vraiment tant de joueurs que ça?)
  • ils travaillent à plusieurs : il n’y a pas, je crois, de VN écrite par un seul auteur ! C’est que des équipes, avec bien souvent un designer et plusieurs graphistes et compositeurs. C’est intéressant et ça vient sûrement du fait que les graphismes et le son sont au moins aussi importants que l’histoire dans les VNs, et qu’il est ‹ impossible › d’avoir des VNs sans graphismes par exemple. Je trouve la démarche intéressante ; ça me rappelle un peu ce qu’il y a chez les hispaniques, où là aussi c’est une communauté qui fait des jeux où les graphismes sont considérés comme une grosse partie du jeu (traditionnellement les jeux d’aventure textuels en Espagne avaient des graphismes, et ils y sont très attachés), et là aussi ils ont des équipes avec des graphistes et des programmeurs. Chez les francophones y’a moins ça, mais ça pourrait être intéressant aussi d’avoir des contacts (ou des membres) qui savent dessiner, non ? Pour faire des beaux jeux Glulx qui en jettent, et sûrement que ça donnerait des idées nouvelles aussi.

Bref, je crois que j’ai trop parlé, mais je me suis aperçu en regardant tout ça que ça pourrait être intéressant d’en parler ici :slight_smile: Je sais pas si beaucoup de gens ici connaissent, et c’est un peu relié aux jeux d’aventure qu’on fait par ici, alors… Et avec un peu de chance, quelqu’un qui connaît mieux la scène VN francophone passera par là et viendra nous en parler :slight_smile: Je me demande aussi si on n’aurait pas des trucs à échanger avec eux, niveau game design ou collaborations… à voir.

Vi, c’est top le visual novel.
J’ai bcp aimé deux VN sur Steam :

  • Sunrider Mask of Arcadius (gratuit !!)
  • Long Live the Queen (payant mais réalisé par une ancienne auteure de FI inform si j’ai bien compris)

J’aimerais bien faire une aventure VN avec Renpy, mais à condition que les graphismes soient vraiment aboutis :stuck_out_tongue: donc à voir avec un(e) vrai(e) graphiste (moi ze souis une quiche). En attendant ce sera Twine :smiley:
Comme tu le dis, la différence est bien là : un jeu Inform ou Twine c’est faisable en solo. Sur Renpy c’est bcp plus délicat.

C’est intéressant tout ça. Je connais le genre, mais j’ai pas beaucoup joué (à part justement les Phoenix Wright).
Un autre que je recommande vraiment, c’est 999 sur DS. (j’ai pas encore joué à la suite sur 3DS/Vita, et ils viennent d’annoncer le troisième).

Je me cite moi-même pour mieux me contredire (merci à Helia pour la précision) : y’a quelqu’un pour Dreamnoid qui fait graphismes+code tout seul et utilise des musiques libres de droit, et Korova c’est une seule personne qui utilise des graphismes+sons libres de droit. Un gros, gros travail, quoi :slight_smile:

(Même si on peut penser que le temps de débogage d’un VN est sensiblement inférieur au temps de débogage d’une IF à parser, et que donc c’est pas tant de boulot en plus que ça ?)

Les Histoires Visuelles (ou VN) en français commerciales (et même gratuites!) sont très très rares. Ce que j’avais lue une fois, sur un forum de fans sur Steam, c’est qu’offrir ces traductions coûterait trop cher aux compagnies produisant ces jeux, qu’il n’y a pas beaucoup de demandes (ouais bon…), et que la plupart des gens connaissent assez bien l’anglais.

Malgré tout, il y en a quand même quelque une sur Steam. Je les ai toutes.

Carpe Diem
Une histoire gratuite, linéaire et très courte. Elle dure 10 minutes max.
Shan Gui
Une histoire linéaire et commerciale. Elle se lie en une demi-heure et elle à un doublage chinois, ce qui est assez original.
Hatoful Boyfriend
Une histoire commerciale ayant bien des choix et bien des fins. Elle est quand même assez étrange car notre héroïne peut sortir avec des oiseaux (!) dotés d’intelligence et de parole.
Hatoful Boyfriend : Holiday Star
Se déroulant dans le même univers que Hatoful Boyfriend, ce sont des histoires du temps des fêtes.
Cafe 0 ~The Drowned Mermaid~
Une histoire commerciale ayant récemment une traduction française. De type romance, mystère, avec un peu d’horreur.
East Tower - Akio
Une histoire commerciale ayant récemment une traduction française. La première d’une série de 4 histoires. Les autres ne sont pas traduites.

J’imagine que tu connais ces dev :

traumendes-madchen.com

Non. Il faut dire que, n’ayant découvert les VN il y a peu de temps, et en regardant uniquement du côté commercial, je rate alors les plus petit développeurs (ou ceux qui n’ont pas encore percé le marché).