merci de ton retour.
J’ai corrigé ce que j’ai pu, néanmoins :
bug d’inform je pense.
Avant j’avais :
2: if (player has female) print "Elle"; else print "Il"; print " a";
3: print " :^";
print " : indiquait bien qu’il y avait l’espace avant les deux points, mais ça ne fonctionnait pas comme prévu.
Maintenant il y a cela :
2: if (player has female) print "Elle"; else print "Il"; print " a ";
3: print ":^";
et ça rajoute l’espace correctement.
oui, j’ai vu cela. Il faudrait que je regarde si une mise à jour de Parchment corrige ça.(edit : sans doute pas, vu que c’est lancé depuis le site officiel. Faudrait faire un petit rapport de bogue, même si ce n’est pas vraiment bloquant ce n’est pas très esthétique)
oui, c’est pour faire la différence entre « penser à l’école » ou « penser à moi », et « penser » tout court, qui ne mène à rien. « penser quelque chose » n’est pas français, à part dans « penser partir » mais c’est un autre sens, qui n’est pas pris en compte ici parce que ce n’est pas utilisé.
limitation technique d’inform :
Problem. The grammar token 'unicode 339' in the sentence 'Understand "coeur" or "coeurs" or "battement" or "c[unicode 339]ur" as coeur gauche' looked to me as if it might be[b] a unicode character, but this isn't something allowed in parsing grammar[/b].
Dans ce cas on peut écrire des deux manières (« ses angoisses » ou « ce type d’angoisses »)
corrigé, merci.
j’ai bien conscience que la difficulté n’est pas forcément bien dosée. Certains y sont néanmoins arrivés sans solution. Ce qui est dommage aussi c’est que j’ai corrigé pas mal de choses suite aux divers transcripts que j’ai reçus, mais je n’ai pas encore mis cette version en ligne sur le site, actuellement c’est encore la version du concours.