Projet jeu d'aventure participatif

Bonjour a tous,

Fana des jeux d’aventures « old school », j’ai commencer un jeu d’aventure avec un graphiste se passant dans les années 80.

Il s’agit d’un inspecteur qui devra retrouver une personne disparue dans les 24h.

Ambiance jeu « Froggy software » pour ceux qui ont connu :slight_smile:

Nous attendons la validation d’un site participatif pour le budget du jeu.

Le jeu sera disponible pour MAC / LINUX / WINDOWS.

Voila un lien d’une courte vidéo sur YouTube https://www.youtube.com/watch?v=Y4R32ExuwSc

Dés la validation par le site participatif, je mettrais le lien ici ou le donnerai en MP pour les personnes qui voudrait nous aider.

Jean-Paul

http://www.arte.tv/guide/fr/041342-000/quiz-et-crime?autoplay=1

Pourquoi pas.

CMYK.

Merci de vos encouragements,

kisskissbankbank.com/fr/proj … eur-derrek

Merci de tweeter le lien,en parler sur Facebook pour ceux qui veulent nous aider !

Ça commence mal !

Ah ! On arrive trop tard alors ?

Il me semble qu’il manque à la liste quelques euros pour les corrections orthographiques/typographiques.
(La présentation détaillée du projet sur KissKissBankBank en contient un certain nombre !)

Bigre ! Il fait pas des cliparts aussi le Monsieur…

De rien.

Salut rgb !
Ca a l’air chouette, comme projet ! Bon courage à toi/vous !
Est-ce que vous allez avoir des réponses rigolotes aux insultes, comme les Froggy Software à l’époque ? :wink:
C’est un moteur que vous avez fait vous-même ?
On vous a retweeté :slight_smile: N’hésite pas à venir nous en reparler au fur et à mesure que ça avance, et quand ça sera sorti !

Merci pour vos commentaires, nous allons corriger les erreurs.

Cordialement

Merci pour votre aide !

Il reste de nombreuses fautes à corriger :
un jeu d’aventure[s] → d’aventure
PC / MAC / LINUX → PC/MAC/LINUX
24h → 24 h
la fille du juge enlev[é] → enlevée
Etc.

Subsite encore ce genre de chose :

Faîtes relire votre texte !

Combien coûtera le jeu à sa sortie ?

Je ne comprends pas l’offre à 20 euros.

Un Bescherelle, un manuel de typographie et un Mercator, vous seraient, peut-être, d’une plus grande utilité.

Bon courage et j’espère que votre projet aboutira.

J’insiste - on est contents de voir votre projet et on espère que vous atteindrez votre but ! Faites-nous signe ici et/ou sur Twitter (ifictionfr) quand vous avez des nouvelles. Et si vous avez besoin de bêta-testeurs avant que le projet sorte, on est ici plusieurs à avoir l’habitude de tester ce genre de jeux :wink:

Ces fautes ont été corrigées, mais elles persistent lors du survol de la vignette du jeu !
http://auraes.free.fr/tmp/i_Derrek.png

(franc (ou francs/franc(s)), Minitel, Super 5, Treets…)

petits et grands seront invités

des graphismes BD (ou bédé ou B.D.(?)) pixélisés (pixelliser ou pixéliser ou pixeliser ? Le Robert illustré 2015 opte pour pixéliser)

To be continued…

bonjour, merci je laisserai un message pour le bêta test.

merci

Bonjour, merci encore de vos remarques

Avant la sortie du jeu, nous ferons vérifier tous les textes du jeu pour éviter tous les problèmes de traduction !

Il serait dommage de vous priver d’une aide financière, même modeste, pour votre jeu, à cause d’une présentation de votre projet sur KissKissBankBank un peu vite expédiée.

→ à

→ Saurez-vous

→ VIDÉO (depuis le XVIe siècle, l’usage est d’accentuer les capitales.)

→ budget :

→ Graphismes du jeu 800 €/Graphismes du jeu : 800 €

→ le 1 octobre 2015

→ 100 %

→ iOS

→ free-lance

Pourquoi le visuel de votre projet de jeu sur KissKissBankBank est en anglais alors que le jeu est annoncé comme étant 100 % français ?

Le raz-de-marée d’auraes peut sembler intimidant :smiley: mais je suis d’accord sur le fait que c’est dès la page KissKissBankBank qu’il faut être nickel !
Déjà que le crowdfunding sans « base de fans » est un peu périlleux… si la page de lancement semble peu préparée, vous risquez de perdre certains curieux qui auraient bien voulu aider quelque chose qu’ils voient aboutir, mais qui pourraient être refroidis par des erreurs peu rassurantes !

Bon courage et bonne chance à vous en tout cas !
C’est toujours sympa ce genre de revival :slight_smile:

Merci pour les coquilles.

Pour le visuel, nous ferons une version française.

Merci pour ces remarques.

Argh ! Grosse boulette ce matin :

→ pixélisés comme
Plus toutes les fautes — et non pas les « coquilles* », non corigées !
(* Le Larousse : substitution d’une lettre à une autre, par erreur, dans la composition d’un texte.)