les instructions sont en fait à l’infinitif et non pas à l’impératif, ça ne se voit pas en anglais, mais en français il y a cette nuance (voici un essai détaillé sur la question : fibretigre.blogspot.com/2011/06/ … t-ses.html ), ce qui signifie que ta commande fonctionnera avec :
Malika, aller nord
les autres formulations sont trop compliqués pour le pauvre interpréteur. Ça devrait pouvoir se modifier, mais cette utilisation étant relativement rare (sans doute parce que l’outil fonctionne mal, bref, le cercle vicieux…), on n’a pas trop travaillé dessus pour corriger cela.