Bonjour,
Dans le jeu « sérieux » auquel je travaille, à certains moments j’ai besoin d’afficher des notes historiques. Pourquoi pas ? J’ai donc créé une action « Notes applying to nothing » qui va chercher dans une variable globale le code permettant de choisir le texte à afficher. Ca marche mais ce n’est pas terrible.
Il faudrait pouvoir reconnaître et traiter « Note 14 », « Note 23 », etc.
Mais alors comment définir l’action « Note » et la traiter ?
Merci,
Thierry
Désolé, on dirait que ça ne marche pas. Si je lui dis « Notes 1 » il me répond « Merci de reformuler. Je n’ai compris que: notes ».
Pour info, ça ne marche pas non plus avec « value ».
P.S : Comment fait-on un « ç » majuscule ?
Tu peux copier ton code ici, celui qui définit le verbe, et l’action ensuite, etc ?
pour le Ç c’est " ALT + 128 "
Bien sûr, voilà :
Browsing is an action applying to one number.
Understand "Notes" as browsing.
Carry out browsing:
if the number is 1:
say "[note style]À l'origine, il s'agissait d'un titre d'emprunt émis par le Trésor en 1789, dont la valeur est gagée sur les biens nationaux par assignation. Les assignats deviennent une monnaie de circulation et d'échange en 1791, et les assemblées révolutionnaires multiplient les émissions, qui entraînent une forte inflation. Le cours légal des assignats est supprimé en 1797. ( Wikipédia )";
if the number is 2:
say "[note style]Bien des révolutionnaires de 1789, bien que nés du peuple, avaient reçu une éducation très supérieure à leur condition grâce à la générosité de quelque parrain grand seigneur ou à l'attribution charitable d'une bourse. Ils avaient donc eu des religieux pour éducateurs et avaient été 'nourris dans un collège de science et d'orgueil' comme ils le disaient eux-mêmes. ( Lenôtre )".
Et ça marche très bien avec une variable globale.
Merci, en tous cas.
[code]Browsing is an action applying to one number.
Understand « Notes [one number] » as browsing.
Carry out browsing :
if the number understood is 1
begin ;
say « À l’origine, il s’agissait d’un titre d’emprunt émis par le Trésor en 1789, dont la valeur est gagée sur les biens nationaux par assignation. Les assignats deviennent une monnaie de circulation et d’échange en 1791, et les assemblées révolutionnaires multiplient les émissions, qui entraînent une forte inflation. Le cours légal des assignats est supprimé en 1797. ( Wikipédia ) »;
otherwise if the number understood is 2 ;
say « Bien des révolutionnaires de 1789, bien que nés du peuple, avaient reçu une éducation très supérieure à leur condition grâce à la générosité de quelque parrain grand seigneur ou à l’attribution charitable d’une bourse. Ils avaient donc eu des religieux pour éducateurs et avaient été ‹ nourris dans un collège de science et d’orgueil › comme ils le disaient eux-mêmes. ( Lenôtre ) » ;
end if.[/code]
Comme ça ça fonctionne.
Merci d’autant plus qu’il y a de multiples usages pour ce genre de syntaxe.