Le gestionnaire de bugs est pas mal pour les problèmes qui nécessitent peut-être du travail relativement important de la part de l’auteur pour les corriger, par contre pour des remarques rapides ou qui ne nécessitent pas d’approfondissement, le forum sera également plus rapide à gérer.
Ce fil pourra servir à cela.
Voici quelques remarques sur la scène 125 :
(attention, peut contenir des ** spoilers **)
design :
** peut être possibilité de faire sombrer le joueur au fond de l’eau s’il ne fait rien au bout de 7-8 tours (attendre, regarder qque chose)
** peut-être possibilité d’ajouter un commentaire au bout de quelques mouvements si le joueur continue d’avancer (pour qu’il comprenne qu’il faut continuer ainsi…). Je ne dis pas que c’est compliqué à trouver, mais il faut penser aux joueurs dans le musée qui ne connaîtront pas forcément ce type de jeu…
** pas d’eau visible (=> regarder ocean, regarder eau…) → corrigé
idem pour les étoiles → corrigé
j’ai mis des réponses bateau, et une référence à la pièce si on essaye de le regarder. À améliorer si vous voulez.
** j’ai ajouté des références à oeil, tentacules etc sur la trappe et la porte, sinon on arrive encore à une description de la sculpture pour ensuite s’entendre dire que cela n’existe pas.
syntaxe, grammaire, orthographe, typograhie :
**
→ je comprends que le quand est ici une question, mais à la première lecture j’avais compris cela dans le sens de « Lorsque… ». Peut-être qu’il est possible de reformuler, ou bien de dire qque chose dans le genre « Quand est-ce que… » ou peut-être qu’il faut plutôt :
quand … un mauvais coup de vent par une nuit sans lune relâcha-t-il la baume … ?
** là où n’auraient dû se trouver que profondeurs insondables. → c’est dû ou dues ? (je crois que c’est dû car c’est avec le verbe « avoir » et le sujet est placé après mais je ne suis pas certain)
** et l’eau de l’Océan entra dans mes poumons dans la brûlure du sel. → pas compris. « … avec une brûlure de sel » plutôt ?
** j’ai remplacé le centimètre évoqué à un moment par un demi-pouce, cela me semble plus dans le contexte.
** De façon générale :
-
au-dessus, par-delà, au-delà etc… sont toujours avec un trait d’union.
-
après trois points de suspensions, il y a toujours une espace.
-
toujours indiquer au moins une version non accentuée d’un nom dans la définition « name » (par exemple s’il n’y a que ‹ carree ›, on peut s’y référer avec carrée, carree et même carréé, mais si on a seulement ‹ carrée ›, seul la référence avec carrée fonctionnera).
Avec certains interpréteur, notamment zplet en applet java, il ne sera pas possible de manipuler ce type d’objet.
Cela a d’ailleur été fait correctement pour la pierre trapézoïdale -
pour donner un objet au joueur, il faut utiliser « move objet to player » et non pas « give objet to player », même si cela ne semble pas très logique dans le contexte. (give c’est pour modifier les attribut)
J’ai également modifié la référence à l’objet « incabane » par InRoulotte.