Grotesque : un outil de gestion pour votre ludothèque d'IF

Bonjour à tous,

J’ai récemment découvert (et packagé pour Mageia 5) le logiciel Grotesque, qui, comme son nom ne l’indique pas, est un utilitaire de gestion de votre ludothèque de fictions interactives.
Le principe est assez simple : on peut y importer une arborescence, et Grotesque utilise sa bibliothèque Python « Treaty of Babel » pour extraire les métadonnées des blobs de fictions interactives ; à partir de ces métadonnées, le site fait le lien avec IFDB pour récupérer la jaquette et autres informations utiles sur le jeu.

Au final, en quelques clics, on a une ludothèque bien rangée avec des fonctions de tri par auteur, genre, année de publication, etc., comme ça :

On peut aussi définir l’interpréteur de notre choix en fonction du format de fiction interactive, et donc lancer ses jeux directement depuis Grotesque (via gargoyle, frotz, qtads, ou autre, si tant est que l’interpréteur est installé sur votre système). Le logiciel en lui-même n’a pas d’interpréteur embarqué (et ce n’est pas ce qu’on lui demande :stuck_out_tongue:).

La dernière version est la version 0.9.5.1 (que le développeur a publiée pour moi afin de corriger des problèmes de compatibilité avec GTK+ 3.14 :slight_smile:), et la prochaine version devrait passer l’ensemble sous Python 3 (au lieu de Python 2 actuellement). Le développeur est très sympa et réactif, n’hésitez pas à le contacter si vous avez des suggestions d’amélioration ou des bugs à faire remonter.

Pour les Linuxiens, il faut installer le module python pyifbabel (python setup.py install) puis installer Grotesque à partir du code source (même commande). pyifbabel et grotesque sont disponible dans le répertoire de téléchargements.
Pour ceux qui sont sous Windows, il semblerait que la dernière version prémâchée pour Windows soit la 0.9.3. Mais je suis sûr qu’en le demandant gentiment au développeur, il se fera une joie de préparer une version Windows de Grotesque 0.9.5.1.

Ca a l’air chouette comme outil ! Par contre personnellement je trouve dommage que y’ait pas d’interpréteurs par défaut, alors que c’est quand même super user-friendly.
(J’ai l’impression que « les gens peuvent télécharger l’interpréteur qu’ils veulent » c’est une barrière plus qu’autre chose - la plupart des gens veulent juste un gros bouton pour « essayer ce genre de jeux auquel ils n’ont jamais joué » :slight_smile: )

En tout cas, je vais peut-être l’essayer !

Je n’ai pas testé la version Windows, il est possible que Gargoyle soit embarqué directement comme interpréteur par défaut. Quand on compile à partir des sources, néanmoins, il est logique de ne pas avoir d’interpréteur inclus dans les sources, puisque le but de l’outil est de gérer une ludothèque et pas de maintenir toute une panoplie d’interpréteurs issus de divers projets. En tout cas chez moi, avec la version Linux installée via le code source Python, Grotesque a vu que j’avais Gargoyle d’installé et le propose donc par défaut pour lancer mes jeux (ce qui me convient très bien, à part pour les jeux TADS pour lesquels je préfère QTADS).

Ça me rappelle le truc que j’avais codé il y a quelques années… Pas mal, pour celui qui gère une bonne collection de jeux.

Le soft va récupérer les infos sur le net ? (Je vois une citation de wikipédia…?)

On pourrait proposer de traduire l’interface en français ? Il ne semble pas y avoir beaucoup de boulot…?