J’ai constaté avec un très grand intérêt qu’Otto avait fait un fichier PDF avec une affiche pour la promotion de l’IF francophone.
Par une curieuse coïncidence, depuis quelques semaines, je pensais justement que nous pourrions faire de telles petites affiches et les mettre sur divers panneaux d’affichage – par exemple dans des bibliothèques, des universités, des supermarchés… enfin, dans pas mal d’endroits où on peut mettre gratuitement des petites affiches et où elles auront de bonnes chances d’être lues par beaucoup de gens !
Mais avant de nous y mettre, il faudrait être sûrs que l’affiche est aussi bonne que possible et puisse réellement donner envie aux gens qui la lisent de s’y intéresser : c’est pourquoi j’aimerais vos commentaires (pas seulement d’Otto, bien sûr) ! Quel est votre avis ? Des suggestions ? Et voyez-vous des fautes ?
En ce qui me concerne, je me demande s’il serait utile de mentionner rapidement dans le texte qu’il est possible de créer soi-même facilement (et gratuitement) ses propres jeux IF ? J’ai aussi quelques corrections à faire, même si pour certaines d’entre elles je ne suis pas sûr du tout :
- Dans le titre : « jeux d’aventureS textuels » → jeux d’aventure sans S, il me semble (d’autant plus que c’est orthographié sans S à la ligne juste au-dessous !)
- « jeux de rôleS » → y a-t-il vraiment un S à rôle ? Là, je ne sais pas trop, en fait : il faudrait voir…
- « Mac OSX » → Mac OS X (espace à ajouter)
- « qu’ils soient en français, anglais, allemandS, espagnolS, italienS » → il y a 3 « s » à supprimer
- « heroïc fantasy » → heroic sans tréma, je suppose, puisque c’est un mot anglais
- Y a-t-il vraiment besoin d’un espace à gauche du titre « Communiquer avec l’histoire » ?
- « une instruction à l’impératif » → à l’INFINITIF !! dans les jeux actuels en français du moins…
- « Notre site internet » → plutôt « Internet », avec une majuscule