Jouer en ligne | Télécharger le jeu | Télécharger la source
MonsieurBouc et moi-même avons le plaisir de vous annoncer la sortie de « Ombre », la traduction française de « Shade » de Andrew Plotkin !
Il s’agit d’un jeu court, surprenant et inquiétant ; il a reçu un XYZZY pour Meilleure Ambiance (« Best Setting ») et est parmi les meilleures fictions interactives de tous les temps (classé 10ème dans un sondage récent). Vous êtes dans votre appartement, et vous partez dans quelques heures à un festival dans la Vallée de la Mort, mais les choses prennent une tournure étrange… Le jeu se joue en moins de 2 heures, et est sans doute adapté aux débutants.
On a traduit tout ça en 4 mois, je dirais trois mois pour la traduction des 1300 chaînes de caractère (avec scriptTrad.py), puis un peu moins d’un mois pour corriger toutes les typos, relire le texte, et réécrire certains bouts du code (du texte dynamique avec des placements de mots typiques de l’anglais). Un grand merci au passage à Natrium, qui nous a bien aidé pour la relecture du texte et du code source et pour trouver les derniers bugs !
Et notre traduction a été aussi intéressante dans la mesure où elle a permis de trouver un bug dans le compilateur I6, qui s’y cachait depuis 1997 ! Et bien sûr, Zarf l’a promptement éradiqué
On attend vos retours !