Interrogations sur la genèse d'inform...

Je désirerais avoir quelques précisions au sujet du language inform en général. J’ai constaté que les premiers jeux Zork avaient pour fichier de données des fichiers ayants « .DAT » pour extention et que de tels fichiers passaient sans problèmes avec un interpréteur moderne (winfrotz dans mon cas personnel).

Or de tels jeux n’ont pas été écrits avec le language inform tel que nous le connaissons, mais avec un autre language nommé le ZIL (Zork Implementation Language). Voici un exemple de ce code:

<OBJECT BOAT (LOC ROUND-POND) (DESC "toy boats") (FLAGS TRYTAKE NODESC PLURAL) (SYNONYM BOAT BOATS TOYS) (ADJECTIVE TOY) (ACTION BOAT-F)> <ROUTINE BOAT-F () <COND (<VERB? EXAMINE WATCH> <TELL CTHEO " are crafted of paper and sticks. They bob freely among the " D ,POND-BIRDS ", who can barely conceal their outrage." CR> <RTRUE>) (<VERB? SWIM DIVE WALK-TO FOLLOW SIT LIE-DOWN ENTER> <DO-WALK ,P?IN> <RTRUE>) (<INTBL? ,PRSA ,TOUCHVERBS ,NTOUCHES> <TELL CTHE ,BOAT " are far out of reach." CR> <RTRUE>) (T <RFALSE>)>>

Et une petite recherche m’a montré que le language Inform a été réalisé au début des années 1990 par Graham Nelson. On pourrait débattre longtemps sur les ressemblances d’inform et de Zil… Mais ma question n’est pas là: de tels jeux comme Arthur et Zorkzero possèdent une interface graphique assez évoluée avec gestion de la souris et autre… Mais je n’ai pas trouvé d’inforations sur cette évolution du language… est-il à rapprocher du glulxe ? L’extention de ces fichiers est « ZIP »… Mais contrairement au glulxe, de tels fichiers sont paraitement jouables sous winfrotz…

Pouvez-vous éclairer la lanterne d’un aventurier un peu perdu ?

Ce n’est en tout cas pas du Glulx (*), qui a été fait bien plus tard (vers 1999, je crois ?).

En effet, les interpréteurs Z-code peuvent normalement jouer des jeux avec des graphismes comme les derniers jeux Infocom. Je crois (cf. ifwiki.org/index.php/Z-machine ) que c’est la version 6 de la Z-machine. Mais ces capacités sont quand même bien vieillies (ces jeux datent de vers 1988-1989)… Sur les ordinateurs actuels, Glulx est beaucoup plus adapté pour faire des jeux en Inform avec des graphismes/sons/etc., et a donc remplacé le .z6.

(*) Pour pinailler un peu, je précise que « Glulxe », avec un e, est seulement le nom de l’interpréteur. Le nom du langage lui-même est « Glulx ».

belle découverte Yoruk, je n’avais jamais vu de code original en ZIL.

Les 2 langages, Inform et ZIL ont la même finalité. Pour faire un parallèle, Visual Basic et Delphi sont des languages qui produisent tout deux des binaires exécutables sur plateforme Windows, alors que le code pour produire un résultat similaire est différent. (par contre je me demande si 2 choses codées de la manière à avoir le même effet avec ZIL et Inform produirait un fichier avec un zcode très similaire ou pas)

Pour l’extension de fichier, c’était juste une convention de l’époque. Maintenant on peut renommer les vieux jeux zip ou dat en z3 cela devrait fonctionner pareil.

Ah d’accord. Tant qu’on est dans le débat quel est exactement la différence entre Glulx et Blorb ???

J’ai trouvé ça dans le inform designer manual 4.
http://www.inform-fiction.org/manual/html/s41.html

ah d’accord. Dommage car je ne vois rien d’autre sur internet à ce sujet. Même wikipedia n’a pas d’entrée la dessus. Je crois que l’on peut trouver les spéc, mais c’est tout.

Pour glulx, c’est une machine virtuelle, un peu comme java peut l’être. Un code compilé pour glulx, extension ulx, pourra se lancer sur n’importe quel ordinateur qui a un interpréteur glulx (glulxe, git ou zag par exemple, je ne connais que ces 3 là, gargoyle utilisant soit git soit glulxe).

Blorb est un format d’empaquetage, un conteneur d’autres fichiers comme peuvent l’être ogg ou zip. Un fichier blb peut contenir le code glulx (ulx) + images et son, ou bien seulement des images à utiliser avec un fichier zmachine à côté (cas de certains fichiers blb prévu pour jouer avec les jeux infocom comme shogun ou arthur, sans passer par l’interpréteur DOS d’infocom)

Il faudrait que je rajoute un glossaire sur le site ! (edit : c’est fait)